Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accroupissement avant
Atteinte aux droits de l'homme
Charte des droits de l'homme
Charte internationale des droits de l'homme
Convention des droits de l'homme
Droits de l'homme
Déclaration des droits de l'homme
Flexion des jambes avant
Flexion des jambes avec charge devant
Flexion des jambes avec charge devant la tête
Flexion des jambes avec poids devant
Flexion des jambes avec poids devant la tête
IEG
IIG
Indice d'inégalité de genre
Indice d'égalité de genre
Inégalité entre les genres
Inégalité entre les hommes et les femmes
Inégalité entre les sexes
Inégalité hommes-femmes
Nord canadien - l'homme devant la nature
Protection des droits de l'homme
Squat avant
Squat devant
Violation des droits de l'homme
égalité des sexes
égalité entre les femmes et les hommes
égalité homme-femme

Vertaling van "devant les hommes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accord européen concernant les personnes participant aux procédures devant la Commission et la Cour européennes des Droits de l'Homme

European Agreement relating to Persons participating in Proceedings of the European Commission and Court of Human Rights


Représentation de la Suisse devant la Commission et la Cour européennes des droits de l'homme

Swiss Representation before the European Commission and the European Court of Human Rights


Accord européen concernant les personnes participant aux procédures devant la Cour européenne des droits de l'homme

European Agreement relating to Persons Participating in Proceedings of the European Court of Human Rights


charte des droits de l'homme [ charte internationale des droits de l'homme | convention des droits de l'homme | déclaration des droits de l'homme ]

charter on human rights [ bill of human rights | convention on human rights | declaration of human rights | international charter on human rights ]


droits de l'homme [ atteinte aux droits de l'homme | protection des droits de l'homme | violation des droits de l'homme ]

human rights [ attack on human rights | human rights violation | protection of human rights ]


flexion des jambes avant [ flexion des jambes avec charge devant | flexion des jambes avec charge devant la tête | flexion des jambes avec poids devant la tête | flexion des jambes avec poids devant | accroupissement avant | squat avant | squat devant ]

front squat


Nord canadien - l'homme devant la nature

Canada North - Man and the land


Accord européen concernant les personnes participant aux procédures devant la Commission et la Cour européenne des Droits de l'Homme

European Agreement Relating to Persons Participating in Proceedings of the European Commission and Court of Human Rights


Représentation de la Suisse devant la Cour européennes des droits de l'homme et le CAT

Swiss Representation before the European Court of Human Rights and the CAT


égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]

gender equality [ equality between men and women | equal rights of men and women | gender disparity | gender equality index | gender equity | gender inequality | gender inequality index | GII | gender disparities | gender inequality | [http ...]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le premier guru fondateur, le Guru Nanak, s'est révolté contre ces traditions misogynes et a déclaré publiquement qu'aucune femme ne devrait être obligée de se couvrir le visage devant un homme parce que Dieu avait créé les hommes et les femmes en tant qu'êtres égaux.

It is the legacy of Sikhism that the first and founding guru, Guru Nanak, rebelled against such misogynous traditions and publicly stated that no woman should be required to cover her face before a man since God had created men and women as equals.


Le premier gourou, Nanak, fondateur du sikhisme, s'est élevé contre des traditions aussi misogynes et a déclaré publiquement qu'aucune femme ne devrait être obligée de se voiler le visage devant un homme, car hommes et femmes ont été créés égaux par Dieu.

It is the legacy of Sikhism that the first and founding guru, Nanak, rebelled against such misogynist traditions and publicly stated that no women should be required to cover her face before a man, since God had created men and women as equals.


Il aurait été judicieux, dans le cadre d’une Constitution européenne, d’énoncer, dans le préambule, que nous sommes responsables de nos actes à la fois devant Dieu et devant l’homme.

A European Constitution would have benefited from it being stated in the preamble that we are responsible for actions both to God and to man.


Cependant, si vous parlez d’énergie intelligente et prônez l’utilisation d’énergies renouvelables devant l’homme de la rue, il est probable que cela débouche sur de la dérision et non sur un débat sérieux.

However, any mention of intelligent energy and request for renewable energy is likely to be met with derision rather than serious debate by the man in the street.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le paysage de l'histoire est jonché des ruines de grandes nations et de grands empires qui s'étaient proclamés indivisibles devant Dieu et devant les hommes.

The landscape of history is littered with the ruins of great nations and empires that declared themselves before man and God to be indivisible.


Même si nous pouvions conclure un accord d'extradition dans lequel les États-Unis accepteraient de pas requérir la peine capitale, les dispositions de la Convention européenne sur les droits de l'homme, ratifiée par l'ensemble des États membres et considérée comme fondement de l'Union, empêcheraient toute extradition de suspect devant être traduit devant de tels tribunaux militaires.

Even if we were able to get an agreement on an extradition package in which the US would not apply the death penalty, the provisions of the European Convention on Human Rights, to which all of our Member States are signatories and on which the Union is founded, would prevent extradition of suspects to appear before such military tribunals.


Une fois épuisées toutes les options nationales, une demande peut être introduite devant la Cour européenne des droits de l'homme afin d'examiner, à la lumière des circonstances spécifiques à cette affaire, si la période de détention contrevient à l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales.

When all domestic remedies have been exhausted, an application may be made to the European Court of Human Rights to examine whether, in the light of the particular circumstances of the case, the detention period is in breach of Article 6 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms.


L'Union a fait part de ses préoccupations quant à la situation des droits de l'homme en Afghanistan dans des enceintes internationales, notamment devant la troisième commission de l'Assemblée générale des Nations unies, où tous les États membres de l'Union européenne ont soutenu le projet italien de résolution sur les violations des droits de l'homme en Afghanistan.

The European Union has expressed its concerns regarding the human rights situation in Afghanistan on an international stage, particularly to the Third Committee of the United Nations General Assembly, at which all EU Member States supported the draft resolution tabled by Italy on human rights violations in Afghanistan.


Qu'au point de vue numérique, les faits nous aient mis en minorité n'y changent rien, de même qu'une société civilisée n'imposera jamais à un homme plus petit de se sentir inférieur devant un homme plus gros; de même des relations civilisées entre nations veulent qu'elles se voient et se traitent comme égale en droit et en fait.

The fact that we were made into a minority from a numerical point of view does not change a thing. Just as a civilized society will never force a smaller man to feel inferior to a larger one, civilized relations between nations demand that nations consider and treat each other as equals in law and in fact.


Vous le savez parce que vous avez pris la parole lors du dîner de gala du Conseil de commerce canado-arabe, devant tous les ambassadeurs, devant les hommes d'affaires arabes du Canada et les Canadiens d'origine arabe et non arabe.

You know this because you spoke at the Canada-Arab Business Council gala dinner before all the ambassadors, Arab businessmen of Canada and Canadians of Arab and non-Arab origin.


w