Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devant lequel le gouvernement pourra expliquer " (Frans → Engels) :

Honorables sénateurs, si la présidence estime effectivement qu'il y a présomption d'atteinte aux privilèges, je suis disposé à présenter la motion appropriée pour que la question soit renvoyée au Comité permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement, devant lequel le gouvernement pourra expliquer pourquoi il est incapable de dire la vérité aux Canadiens.

Honourable senators, should His Honour find that there is a prima facie case of breach of privilege, I am prepared to move the appropriate motion to have the matter referred to our Standing Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament, where the government will have an opportunity to explain why it is unable to tell the truth to Canadians.


Est-ce que l'entente que nous avons devant nous prévoit un protocole selon lequel le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest pourra être le premier acquéreur si le gouvernement fédéral décide de se défaire de certaines propriétés de la Couronne?

Does the agreement before us include a protocol under which the Government of the Northwest Territories could be the first purchaser if the federal government decides to part with certain Crown properties?


Si le fonctionnaire concerné n'est pas autorisé à déposer devant la commission d'enquête, un représentant habilité à engager le gouvernement de l'État membre concerné se présente devant la commission et en explique les motifs.

If any such official concerned is not authorised to give evidence to the committee of inquiry, a representative authorised to commit the government of the Member State concerned shall appear before the committee and shall explain the reasons therefor.


Pour la Cour internationale de justice à La Haye, l’ignorance et une mauvaise appréciation de la situation expliquent aussi que les pays étrangers ont fermé l’œil sur la vérité pendant longtemps, tout comme l’aval des États-Unis, sur lequel le gouvernement de Manille a pu compter et continue de compter.

As far as the International Court of Justice in The Hague is concerned, ignorance and a misjudgment of the situation are just as responsible for the fact that foreign countries have turned a blind eye for a long time as the approval given by the USA which the government in Manila could, and can continue, to rely on.


Je ne dis pas que cela compromet le gouvernement turc ou que cela compromet la majorité de l’opinion publique turque, mais si une partie de l’opinion publique s’exprime ainsi en Turquie, alors nous devons être plus prudents avant d’accepter la Turquie et nous devons en effet collaborer avec les forces progressistes dans le pays afin d’amener un véritable changement d’opinion, sans lequel ...[+++]

I am not saying that this incriminates the Turkish Government or that it incriminates the majority of Turkish public opinion, but if there is a section of public opinion which expresses itself in this way in Turkey, then we have to be more cautious in accepting Turkey and indeed cooperate with progressive forces in the country in order to bring about a real change of mind, without which there can be no real fusion between Turkey and the European Union.


Par ailleurs, non seulement nous voudrions obtenir un bilan de la Commission concernant les règlements en suspens que nous pourrions retirer, mais nous voudrions surtout être sûrs que ce que nous avons ici, dans la procédure budgétaire et dans la procédure législative du programme de travail sur lequel la Commission prend une décision aujourd’hui, soit clair. Ainsi, lorsque nous adopterons une décision finale sur ce budget, avec un peu de chance en décembre, et que nous aurons la résolution du Parlement sur le programme de travail lég ...[+++]

In addition to that, we would not only like a state of play from the Commission as to which of the outstanding regulations we could have withdrawn, but above all what we would like is to be sure that we have clarity between what we have here in the budget process and the legislative process of the work programme which is decided on by the Commission today; so that when we have a final decision on this budget, hopefully in December, and the resolution from Parliament on the legislative work programme, then both of these can be bound together and we can have the Commission President come to Parliament in February 2007 and tell us what the ...[+++]


En outre, et il me semble opportun de le souligner aujourd'hui, dans le cadre de la nouvelle constitution approuvée en 1992, le Viêt-Nam dispose d'un parlement national élu, chargé de promulguer les lois et devant lequel le gouvernement doit répondre de ses politiques.

Furthermore – and I think this should be highlighted today – within the framework of the new constitution adopted in 1992, Vietnam has an elected national parliament, which has the duty of adopting legislation and to which the government must answer in relation to its policies.


La FIFPro nommera aussi des représentants au nouveau Tribunal arbitral du football, devant lequel il pourra être fait appel des décisions de la Chambre de règlement des litiges;

FIFPro will also nominate representatives for the new Arbitration Tribunal for Football, to which decisions of the Dispute Resolution Chamber can be appealed.


Le seul groupe à profiter de cette entente sur le bois d'oeuvre est le lobby du bois américain, celui devant lequel le gouvernement a cédé au cours des négociations.

The only group benefiting from this softwood lumber deal is the American lumber lobby, the same group the government caved in to during negotiations.


Il s'agit d'un désastre devant lequel le gouvernement de Haïti était impuissant.

This is a disaster the Haitian government was powerless to deal with.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devant lequel le gouvernement pourra expliquer ->

Date index: 2021-11-24
w