Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi Godfrey-Milliken

Traduction de «devant eux après » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous affirmons également que la nouvelle Ouest devrait se servir de sa nouvelle influence dans la fédération pour examiner et résoudre les problèmes de l'ensemble de la fédération, pour mettre de l'ordre dans les finances du gouvernement fédéral en insistant sur une réduction des impôts et de la dette au profit de tous les Canadiens, en préconisant une réforme du régime de santé national au profit de tous les Canadiens—après tout, le régime d'assurance-maladie a vu le jour dans l'Ouest—, en insistant pour que les institutions fédérales soient plus représentatives de tous les Canadiens et démocratiquement responsables devant eux, et en insistan ...[+++]

We also say that the new west should use its new influence in the federation to address and resolve the problems of the federation as a whole, to get the federal financial house in order by insisting that tax and debt levels be lowered for all Canadians, by advocating that national health care—medicare, after all, was born in the west—be reformed for the benefit of all Canadians, by insisting that federal institutions be made more representative and democratically accountable for all Canadians, and by insisting that the equality of all Canadians and all provinces under the law become a governing constitutional principle throughout the en ...[+++]


H. considérant que des activistes, et en particulier des défenseurs des droits de la femme, continuent d'être la cible de violences et que des militants, notamment des éléments radicaux, s'en sont pris à nombre d'entre eux, dont Sitara Achakzai, une Afghane défendant les droits de la femme, membre du conseil provincial de Kandahar, en Afghanistan, qui a été assassinée devant chez elle, Gul Pecha et Abdul Aziz, qui ont été tués après avoir été accusés d'actes immoraux et condamnés à mort par un conseil de religieux conservateurs, Mala ...[+++]

H. whereas activists, particularly those defending women’s rights, continue to be the target of violence, and whereas many have fallen victim to militants and radical groups in particular, including Sitara Achakzai, an Afghan women’s rights defender and member of the Kandahar provincial council, who was killed outside her home; Gul Pecha and Abdul Aziz, who were killed after being accused of immoral acts and condemned to death by a council of conservative clerics; and Malai Kakar, the first woman policeman in Kandahar, who ran the police department responsible for investigating crimes against women in that city,


La majorité de ces pétitionnaires sont encouragés à invoquer eux-mêmes les recours juridiques existant au niveau national et, après avoir épuisé toutes les voies de recours, à examiner la possibilité de déférer leur affaire devant la Cour européenne des droits de l'homme à Strasbourg.

Most of these petitioners are encouraged to avail themselves of the legal remedies existing at national level and after exhausting all ways of appeal to consider the possibility of bringing their case before the European Court of Human Rights in Strasbourg.


Nous ne pensons pas qu’ils doivent tous être acceptés, mais si certains d’entre eux l’étaient, nous devrions réussir, après sept années et deux mois, à obtenir un résultat certainement meilleur que celui que nous obtiendrions avec les documents que nous avons devant les yeux.

We do not think that they need all to be agreed to, but if some of them were accepted we should succeed, after seven years and two months, in obtaining an outcome certainly better than that which we should otherwise obtain with the documents we have before us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pensons pas qu’ils doivent tous être acceptés, mais si certains d’entre eux l’étaient, nous devrions réussir, après sept années et deux mois, à obtenir un résultat certainement meilleur que celui que nous obtiendrions avec les documents que nous avons devant les yeux.

We do not think that they need all to be agreed to, but if some of them were accepted we should succeed, after seven years and two months, in obtaining an outcome certainly better than that which we should otherwise obtain with the documents we have before us.


Après avoir éliminé la première solution, les Canadiens n'ont plus devant eux qu'un choix brutal: soit qu'ils acceptent de verser le montant nécessaire pour assurer la fourniture collective de services hospitaliers et médicaux, soit qu'ils permettent la création d'un système parallèle et privé de services de santé.

Having eliminated the first option, Canadians are then left with a stark choice: Either Canadians agree to pay what is needed to ensure the collective provision of hospital and doctor services or they permit the creation of a parallel private sector system of health care services.


D'après les informations que m'ont fournies les services de la séance, une personne non identifiée s'est présentée devant eux le mardi 26 octobre pour retirer une proposition de résolution qui avait été déposée par les groupes PPE, PSE et UEN, ainsi que la proposition de résolution présentée par le groupe ELDR sans le consentement ni l'accord d'aucun des signataires. Et, plus grave encore, ces propositions de résolution ont été remplacées par une soi-disant proposition de résolution commune, non signée, dans laquelle figuraient, en plus de toute une série ...[+++]

According to information received from the services of the sitting of Tuesday 26 October, an unidentified person approached those services to withdraw a motion for a resolution which had been presented by the PPE, PSE and UEN groups, as well as the motion for a resolution presented by the ELDR group, without the consent nor the agreement of any of the signatories and, what is more serious, these motions for resolutions were replaced with a supposed joint motion for a resolution, without signatures, which contained, in addition to a whole series of names of MEPs which had been added, those of some of the signatories of the first motion fo ...[+++]


Et l'EPA reconnaissait donc de facto que le MMT n'avait pas d'effet nocif sur les systèmes antipollution, d'après les tests qui avaient été faits devant eux à ce moment-là (1710) Je signale à cette Chambre que la ministre de l'Environnement est censée être au courant de ces faits puisque-son homologue du gouvernement du Québec et nos amis du Parti réformiste l'ont souligné tout à l'heure-de nombreuses provinces actuellement, y compris le Québec, vont dans le sens de ce que les réformistes nous disent.

The EPA recognized de facto that MMT did not have a harmful effect on antipollution systems according to the tests which were done before them at the time (1710) I submit to this House that the Minister of the Environment is supposed to be aware of these facts since-as her Quebec counterpart and our friends from the Reform Party pointed out earlier-several provinces, including Quebec, are now moving in the direction advocated by Reform members.


Mémoire après mémoire, les Québécois sont venus nous dire qu'ils avaient deux options devant eux: demeurer dans la Confédération canadienne ou faire du Québec un pays.

Quebecers submitted numerous briefs saying that they had two options: staying in the Canadian Confederation or making Quebec a country.


Cela dépend du comité, je suppose, mais après étude de ce dossier, il me semble que les fonctionnaires ont devant eux une tâche insurmontable; je crois que nous devons continuer de travailler avec eux.

It depends on the committee, I guess, but in studying all this, it seems an overwhelming task that they have before them. I think we should just continue to work with them.




D'autres ont cherché : loi godfrey-milliken     devant eux après     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devant eux après ->

Date index: 2022-05-24
w