Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciant
Besoin non satisfait
Besoin social non satisfait
Conscient de
Critères de mort du tronc cérébral satisfaits
Dossier clos
Dossier des demandes satisfaites ou périmées
Dossier inactif
L'égalité satisfait l'Equité
Offre d'emploi satisfaite
Offre satisfaite
Offres d'emploi non satisfaites
Pourcentage des demandes satisfaites
Rendant hommage à
Sachant gré à...de
Satisfait de
Satisfait de soi
Satisfait que

Traduction de «devait être satisfait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
besoin non satisfait | besoin social non satisfait

unmet need | unmet social need


mode satisfait/ne satisfait pas

meets/does-not-meet basis


offre d'emploi satisfaite [ offre satisfaite ]

order filled [ filled job order | filled order | order completed ]


appréciant [ conscient de | rendant hommage à | sachant gré à...de | satisfait de | satisfait que ]

appreciating


critères de mort du tronc cérébral satisfaits

Brainstem death criteria fulfilled








pourcentage des demandes satisfaites

percent completed | per cent completion


dossier clos | dossier inactif | dossier des demandes satisfaites ou périmées

dormant file | closed file | dormant record
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La décision d'aujourd'hui de la Commission remplit une des conditions qui devait être satisfaite avant que les accords de concession puissent entrer en vigueur.Il incombe désormais aux autorités grecques de prendre les mesures finales pour achever le transfert des aéroports couverts par la concession.

Today's Commission decision clears one condition that needed to be satisfied before the concessions can become effective. It is now for the Greek authorities to take the final steps to complete the transfer and delivery of the airports under concession.


6. demande que le régime actuel de sanctions soit maintenu, en vue notamment du prochain Conseil de mars 2015, tant que la Russie ne respecte pas intégralement et surtout ne tient pas les engagements qu'elle a contractés à Minsk, et invite instamment la Commission à trouver un moyen de renforcer la solidarité entre les États membres au cas où la crise avec la Russie devait se prolonger; souligne la nécessité d'adopter un ensemble clair de critères qui, s'ils sont satisfaits, pourrait éviter l'imposition de nouvelles mesures restricti ...[+++]

6. Calls for the continuation of the current EU sanctions regime, in particular with a view to the upcoming March 2015 Council meeting, as long as Russia does not fully respect and, above all, deliver on its Minsk obligations, and urges the Commission to find ways to enhance solidarity among Member States should the crisis with Russia continue; stresses the need to adopt a clear set of benchmarks which, when achieved, could prevent imposing new restrictive measures against Russia or lead to lifting of the previous ones, including: implementation of the ceasefire, unconditional withdrawal from Ukraine of all Russian troops and Russian-ba ...[+++]


7. demande que le régime actuel de sanctions soit maintenu, en vue notamment du prochain Conseil de mars 2015, tant que la Russie ne respecte pas intégralement et surtout ne tient pas les engagements qu'elle a contractés à Minsk, et invite instamment la Commission à trouver un moyen de renforcer la solidarité entre les États membres au cas où la crise avec la Russie devait se prolonger; souligne la nécessité d'adopter un ensemble clair de critères qui, s'ils sont satisfaits, pourrait éviter l'imposition de nouvelles mesures restricti ...[+++]

7. Calls for the continuation of the current EU sanctions regime, in particular with a view to the upcoming March 2015 Council meeting, as long as Russia does not fully respect and, above all, deliver on its Minsk obligations, and urges the Commission to find ways to enhance solidarity among Member States should the crisis with Russia continue; stresses the need to adopt a clear set of benchmarks which, when achieved, could prevent imposing new restrictive measures against Russia or lead to lifting of the previous ones, including: implementation of the ceasefire, unconditional withdrawal from Ukraine of all Russian troops and Russian-ba ...[+++]


7. demande que le régime actuel de sanctions soit maintenu, en vue notamment du prochain Conseil de mars 2015, tant que la Russie ne respecte pas intégralement et surtout ne tient pas les engagements qu'elle a contractés à Minsk, et invite instamment la Commission à trouver un moyen de renforcer la solidarité entre les États membres au cas où la crise avec la Russie devait se prolonger; souligne la nécessité d'adopter un ensemble clair de critères qui, s'ils sont satisfaits, pourrait éviter l'imposition de nouvelles mesures restricti ...[+++]

7. Calls for the continuation of the current EU sanctions regime, in particular with a view to the upcoming March 2015 Council meeting, as long as Russia does not fully respect and, above all, deliver on its Minsk obligations, and urges the Commission to find ways to enhance solidarity among Member States should the crisis with Russia continue; stresses the need to adopt a clear set of benchmarks which, when achieved, could prevent imposing new restrictive measures against Russia or lead to lifting of the previous ones, including: implementation of the ceasefire, unconditional withdrawal from Ukraine of all Russian troops and Russian-ba ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles disent avoir des besoins non satisfaits en matière de soins de santé. Par conséquent, si leur situation devait s'aggraver, leur incapacité à se faire soigner finirait pas coûter plus cher au système de santé.

They report having unmet health care needs, so if something gets worse, because they are unable to find or acquire health care, it then results in more costs to the health care system down the road.


C’est pourquoi nous étions très satisfaits de la décision prise concernant la directive Services, qui devait, selon nous, garantir que le droit de négocier, de conclure et d’appliquer des conventions collectives et de mener des actions syndicales conformément aux législations et aux pratiques nationales ne serait pas affecté.

We were therefore very pleased with the decision taken on the Services Directive, which we believe means that the right to negotiate, enter into and apply collective agreements, and to take industrial action in accordance with national legislation and practice, would not be affected.


La commission des budgets ayant toujours considéré que cette question devait être tranchée dans le seul cadre du règlement financier, vous comprendrez aisément qu'elle est particulièrement satisfaite de la tournure prise par les événements et qu'elle ne peut qu'approuver pleinement le texte du Conseil soumis à présent à la consultation du Parlement européen.

As the committee on Budgets had always taken the view that this was an issue to be settled solely in the Financial Regulation, you will understand that it is most satisfied with the turn of events and that it can fully support the Council's text for which the European Parliament now is being consulted.


Si tel devait être le cas, il serait possible de conclure que l'objectif d'intérêt général poursuivi par le pays de destination est déjà satisfait par les règles en vigueur dans l'Etat d'établissement du prestataire.

If this were to be the case, it could be concluded that the objective of general interest pursued by the country of destination was already met by the rules in force in the provider's country of establishment.


Elle devait également établir dans quelle mesure les besoins des utilisateurs avaient été identifiés et satisfaits et mettre en évidence la satisfaction des utilisateurs par rapport aux produits et aux services d'information conçus jusqu'alors.

It was also to establish the extent to which user needs have been identified and met and highlight user satisfaction with the information products and services developed so far.


Le sénateur Lang : Dois-je conclure que, depuis que le système d'ententes est entré en vigueur, l'Ontario s'est satisfait d'accords de deux ou trois ans qu'elle devait renégocier par la suite?

Senator Lang: Am I to conclude that since the system of agreements has come into place, Ontario has satisfied itself with two- or three-year agreements and then renegotiated?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devait être satisfait ->

Date index: 2023-09-15
w