Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désigner une personne sur cent pour être punie
Meurtre puni de la peine de mort
Puni d'une amende
Puni par tout tribunal qui connaît de l'infraction
écoper d'une punition
écoper d'une pénalité
être puni
être puni de coup de fouet
être pénalisé

Traduction de «devait être puni » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


droit à ne pas être jugé ou puni pénalement deux fois pour une même infraction

right not to be tried or punished twice in criminal proceedings for the same criminal offence




désigner une personne sur cent pour être punie

centesimate




écoper d'une pénalité | écoper d'une punition | être puni | être pénalisé

to draw a penalty | to be penalized


puni par tout tribunal qui connaît de l'infraction

dealt with by a court having jurisdiction over similar offences
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Déjà en 2004, le ministre turc de l'intérieur a émis un mémorandum qui affirmait clairement que l'usage disproportionné de la force par la police était strictement interdit et devait être puni.

In 2004 the Turkish Minister of the Interior had issued a memorandum which stated clearly that disproportional use of force by the police was strictly forbidden and should be punished.


Il n’a jamais été prouvé que ces affreux attentats ont été planifiés depuis l’Afghanistan, mais la réaction américaine était bel et bien que le régime en place devait être puni et chassé.

Whether this dreadful attack was devised from within Afghanistan has never been proven, but the American response was that the established regime there had to be punished and ousted.


Si quelqu'un devait débattre l'idée, disons, qu'il a été puni plus sévèrement parce qu'un échantillon d'ADN a été prélevé, notre exposé présente un argument beaucoup plus fondamental que cela.

If someone were to argue that, let's say, they're being punished more severely because the DNA sample was taken, our submission is much more basic than that.


Les autorités religieuses nous assuraient que ce comportement était immoral et devait donc être rendu illégal et sévèrement puni.

Religious authorities assured us that such behaviour was immoral, must therefore be made illegal, and should be severely punished.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il en irait autrement si l’Autriche, ne respectant pas un aspect relatif au traité sur l’Union européenne, devait par exemple enfreindre les dispositions de l’article 6 et devait être, par conséquent, punie ou justifier l’application de l’article 7.

It would be different if, by not complying with any aspect of the Treaty on European Union, Austria were found to have infringed the principles of Article 6, for example, and therefore had to be punished or the application of the provisions of Article 7 had to be justified.


Il a toujours représenté l'intégrité et la capacité d'assumer ses responsabilités quant il devait faire sa part pour voir à ce que les crimes de guerre soient punis et à ce que notre nation contribue aux justes causes.

It has always stood for integrity and responsibility in doing our part to ensure that war crimes are punished and that our nation participates in just causes.


Toute infraction grave commise par l'enfant devait être soumise aux tribunaux et ne pouvait dorénavant être punie par le père.

Anything that was a serious offence committed by the child would have to be taken to the law courts and could no longer be punished by the father.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devait être puni ->

Date index: 2024-12-22
w