Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devait toujours respecter » (Français → Anglais) :

Dans le cadre du programme pour l'éducation et la formation tout au long de la vie, l’agence pouvait décider de verser des bourses plus élevées à un nombre restreint d’étudiants (comme en Bulgarie, à Chypre et en Turquie, par exemple) ou des bourses moins élevées à un plus grand nombre d’étudiants (ce qui était, entre autres, le cas en France et en Italie); cependant, elle devait toujours respecter le plafond fixé par la Commission européenne pour chaque pays d’accueil (voir le guide du programme «Éducation et formation tout au long de la vie»).

Under the Lifelong Learning Programme, a national agency could decide to give higher grants to fewer students (as is the case, for example, in Bulgaria, Cyprus and Turkey) or to give lower grants to more students (as for example in France and Italy), but had to respect a ceiling for grants set by the European Commission for every country of destination (see Lifelong Learning Programme Guide).


Dans cette communication, la Commission précisait également qu'en vertu du principe de proportionnalité, Eurodac ne pouvait être interrogé à cette fin que si l'intérêt supérieur de la sécurité publique le commandait, c'est-à-dire si l'acte commis par le criminel ou le terroriste à identifier est si répréhensible qu'il justifie des recherches dans une base de données où sont enregistrées des personnes ayant un casier judiciaire vierge, et concluait que le seuil que devaient respecter les autorités chargées de la sécurité intérieure pour pouvoir interroger Eurodac devait donc touj ...[+++]

In that Communication the Commission also found that the proportionality principle requires that Eurodac be queried for such purposes only if there is an overriding public security concern, that is, if the act committed by the criminal or terrorist to be identified is so reprehensible that it justifies querying a database that registers persons with a clean criminal record, and it concluded that the threshold for authorities responsible for internal security to query Eurodac must therefore always be significantly higher than the threshold for querying criminal databases.


Au sein du Bloc québécois ainsi qu'au Québec, on a toujours respecté la volonté des autres provinces de penser que c'est le gouvernement central qui devait et devrait être l'intégrateur des politiques sociales et économiques.

Members of the Bloc Quebecois and Quebeckers have always respected the other provinces' opinion that social and economic policies must be integrated by the central government.


Dans cette communication, la Commission précisait également qu'en vertu du principe de proportionnalité, Eurodac ne pouvait être interrogé à cette fin que si l'intérêt supérieur de la sécurité publique le commandait, c'est-à-dire si l'acte commis par le criminel ou le terroriste à identifier est si répréhensible qu'il justifie des recherches dans une base de données où sont enregistrées des personnes ayant un casier judiciaire vierge, et concluait que le seuil que devaient respecter les autorités chargées de la sécurité intérieure pour pouvoir interroger Eurodac devait donc touj ...[+++]

In that Communication the Commission also found that the proportionality principle requires that Eurodac be queried for such purposes only if there is an overriding public security concern, that is, if the act committed by the criminal or terrorist to be identified is so reprehensible that it justifies querying a database that registers persons with a clean criminal record, and it concluded that the threshold for authorities responsible for internal security to query Eurodac must therefore always be significantly higher than the threshold for querying criminal databases.


Depuis mon arrivée en politique, j'ai toujours respecté le grand principe selon lequel le gouvernement devait être le plus ouvert et le plus transparent possible avec ceux qui lui ont donné le privilège de gouverner.

Throughout my time in public life I have conducted myself with one main principle, and that is that governments should be as open and transparent as possible with those they have been given the privilege of governing.


Le premier ministre a toujours dit que l'ALENA devait être respecté, et cela signifie le remboursement de tous les droits compensateurs perçus.

The Prime Minister has always said that the NAFTA has to be respected, and that means the return of all the duties.


L'hon. Jim Peterson (ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, le premier ministre et nous tous avons toujours dit que l'ALENA devait être respecté et que tous les dépôts devraient être rendus aux Canadiens.

Hon. Jim Peterson (Minister of International Trade, Lib.): Mr. Speaker, the Prime Minister and all of us have always said that NAFTA should be respected and that all the deposits should be given back to Canadians.


Je n’ai ressenti aucune contradiction non plus, parce que j’ai toujours pensé qu’il ne devait pas y avoir de malentendus ni d’antagonismes entre les parlements nationaux et le Parlement européen, mais juste du respect mutuel et une coopération fructueuse.

I felt no contradiction, either, because I have always believed that there should be no misunderstanding or antagonism between national parliaments and the European Parliament, but just mutual respect and fruitful cooperation.


Je n’ai ressenti aucune contradiction non plus, parce que j’ai toujours pensé qu’il ne devait pas y avoir de malentendus ni d’antagonismes entre les parlements nationaux et le Parlement européen, mais juste du respect mutuel et une coopération fructueuse.

I felt no contradiction, either, because I have always believed that there should be no misunderstanding or antagonism between national parliaments and the European Parliament, but just mutual respect and fruitful cooperation.


On a toujours considéré comme acquis que la lutte contre le terrorisme et l’extrémisme devait être menée au sein de l’État de droit et dans un respect total des droits de l’homme.

It has always been understood that the fight against terrorism and extremism should take place within the framework of the Rule of Law and with full respect for human rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devait toujours respecter ->

Date index: 2021-12-12
w