Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devait désormais faire » (Français → Anglais) :

Les problèmes importants sont les suivants: les contacts entre l’UE et l’Iran (paragraphe 33), à propos desquels, en ce qui concerne les circonstances de la controverse quant à savoir si la délégation du PE pour l’Iran devait être autorisée à se rendre en Iran, le texte demande désormais - contrairement aux souhaits du rapporteur - que des contacts soient établis avec un large éventail d’acteurs, sans faire d’allusion directe à la ...[+++]

Important issues are: EU contacts with Iran (paragraph 32) where, as regards the background of the controversy over whether the EP’s Iran delegation should be allowed to travel to Iran, the text now calls – contrary to the wishes of the rapporteur – for contacts with a broad range of actors, without making a direct reference to the delegation; sanctions (paragraph 42), where the text calls for targeted sanctions on the main human rights offenders – so far, there are only sanctions on persons linked to the nuclear dossier; and the opening of an EU embassy in Tehran – in parallel with almost all Member States that have a representation i ...[+++]


Dans le programme de La Haye des 4 et 5 novembre 2005, le Conseil européen a rappelé que désormais la politique menée dans le domaine de l'asile devait s'articuler autour de trois grands axes, en l'occurrence la mise au point d'une procédure unique, la mise en commun des informations sur les pays d'origine, et le renforcement de la coopération entre États membres, notamment afin d'aider ceux d'entre eux qui subissent des pressions particulières, en raison de leur situation géographique, à mieux y ...[+++]

In the Hague Programme of 4 and 5 November 2005 the European Council pointed out that asylum policy should now have three main components, namely the introduction of a uniform procedure, the sharing of information about countries of origin and closer cooperation among the Member States, in particular in order to help those Member States which are under particular pressure, by virtue of their geographical situation, to cope more effectively with that pressure.


Avec Göteborg semblait acquise l'idée que l'objectif du processus de Lisbonne, à l'horizon 2010, ne pouvait plus être uniquement de faire de l'Union européenne l'économie basée sur la connaissance la plus compétitive et dynamique du monde, et que l'on devait désormais ajouter que l'Union devait devenir l'économie la plus efficace d'un point de vue écologique.

We thought, after Gothenburg, that the idea had been established that the Lisbon objective of making Europe the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world by 2010 was inadequate as it stood, and that it should be supplemented by the goal of making the Union the most ecoefficient economy.


- Monsieur le Président, durant l’été, au lendemain d’un attentat particulièrement meurtrier, on a pu entendre, relayé par la plupart des télévisions mondiales, un responsable palestinien, collaborateur du nouveau Premier ministre, faire une déclaration selon laquelle, oui, l’Autorité palestinienne devait, cette fois et désormais, engager sérieusement la lutte contre le terrorisme.

– (FR) Mr President, during the summer, following one particularly deadly attack, we were able to hear, broadcast by most television stations across the world, a Palestinian leader, someone who works closely with the prime minister, make a declaration to the effect that the Palestinian Authority should indeed once and for all commit to combating terrorism. This was too much, however!


Il fallait reconnaître les droits légitimes des Indiens et pour ce faire, la gestion de leurs terres devait désormais relever des collectivités indiennes. Malgré l'ère Trudeau et son ministère, après 25 ans, un quart de siècle, le problème de l'autonomie gouvernementale pour les Amérindiens n'est toujours pas réglé.

Despite the Trudeau era and his minister, 25 years later, the problem of native self-government has yet to be resolved.


Elles ont, en fait, été modifiées progressivement, en partie en réponse aux changements et aux nouveaux défis auxquels la société canadienne devait désormais faire face, et en réponse aussi aux nouvelles réalités qui, comme je le disais tout à l'heure, ont été constatées chez les anciens combattants.

They have kind of changed progressively. Part of that has been in response to all of the challenges and changes to Canadian society and to veteran realities that I was describing earlier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devait désormais faire ->

Date index: 2025-05-22
w