Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devait 60 millions » (Français → Anglais) :

Les autorités grecques ont indiqué qu'aucune des deux garanties de l'État n'englobaient de ressources publiques, étant donné que l'État devait 60 millions d'euros à Larco relatifs à des déclarations de TVA.

The Greek authorities argued that the two State guarantees did not involve State resources, as the State owed EUR 60 million to Larco from VAT returns.


Si l'Île-du-Prince-Édouard devait adhérer au régime d'harmonisation, elle aurait droit à 60 millions de dollars, et c'est parce que la province perdrait des recettes avec la réduction de la taxe de vente provinciale.

If Prince Edward Island were to join in the harmonization, they have been offered $60 million, and that is because of lost revenue to the province through provincial sales tax reduction.


Mais la contribution de l'employeur qui devait se situer aux alentours de 60 millions de dollars n'a jamais été versée.

But the employer's contribution of somewhere around $60 million has never been made.


C. considérant que, conformément au rapport 2002 de la CNUCED sur les PMA, le nombre des personnes vivant dans une pauvreté extrême a plus que doublé au cours des trente dernières années, passant de 138 millions dans les années 60 à 307 millions dans les années 90, et que, si la tendance actuelle devait persister, le nombre des personnes disposant de revenus de moins d'un dollar par jour passera de 307 millions à 420 millions d'ici 2015,

C. whereas according to the 2002 UNCTAD Report on LDCs, the number of people living in extreme poverty has more than doubled over the last thirty years, rising from 138 million in the 1960s to 307 million in the 1990s and if current trends persist, the number of people living on less than USD 1 a day will rise from 307 million to 420 million by 2015,


C. considérant que, conformément au rapport 2002 de la CNUCED sur les PMA, le nombre des personnes vivant dans une pauvreté extrême a plus que doublé au cours des trente dernières années, passant de 138 millions dans les années 60 à 307 millions dans les années 90, et que, si la tendance actuelle devait persister, le nombre des personnes disposant de revenus de moins d'un dollar par jour passera de 307 millions à 420 millions d'ici 2015,

C. whereas according to the 2002 UNCTAD Report on LDCs, the number of people living in extreme poverty has more than doubled over the last thirty years, rising from 138 million in the 1960s to 307 million in the 1990s and if current trends persist, the number of people living on less than USD 1 a day will rise from 307 million to 420 million by 2015,


À un moment donné, au cours de cette période de trois ans, la somme totale qui devait être consacrée à la Stratégie de réduction de la demande du tabac a été réduite de 60 millions de dollars et le reste a été versé dans les recettes générales de l'État.

Somewhere during those three years, the total to be spent on the tobacco reduction strategy was cut by $60 million, and the remainder went into general revenue.


Selon ce plan, Devco devait enregistrer un profit d'environ 60 millions de dollars pour cet exercice, 1999-2000, je crois.

The plan was to show a profit this fiscal year, 1999-2000, of somewhere around $60 million, I believe.


Le gouvernement reconnaît maintenant que le programme, qui devait coûter seulement 2 millions de dollars, exigera de 60 à 80 millions de dollars par an uniquement pour le maintenir en place une fois qu'il sera pleinement en fonction.

Now the government admits that the program, which was to cost only $2 million, is going to cost between $60 million and $80 million a year just to sustain it once it is up and running.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devait 60 millions ->

Date index: 2021-08-19
w