Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle de la qualité des textes traduits
PAS ENCORE TRADUIT
Pouvant être traduit en justice
Réviser des textes traduits
Signal traduit d'entrée
Signal traduit de sortie
Séquence non traduite

Traduction de «devaient être traduits » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement

person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully


réviser des textes traduits

improve translations | modify translated texts | improve translated texts | revise translated texts


contrôle de la qualité des textes traduits

quality control of translated texts








PAS ENCORE TRADUIT

World Coalition of Women with Disabilities




Règlement du Nouveau-Brunswick sur les documents traduits

New Brunswick Translated Documents Regulations


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est ce qui a été décidé dans la cause de Stadnick où le juge avait clairement mentionné que les actes de procédure non seulement devaient être rédigés en anglais, mais que les éléments de preuve que la Couronne allait déposer au procès devaient être traduits.

This is what was decided in Stadnick, where the judge clearly stated that not only should the legal processes be drafted in English, but that the evidence that the Crown intended to file during the trial should be translated.


Vous devez comprendre, Madame Adam, que pour les députés francophones siégeant à la table, nous fumes pointés dû au fait que ces documents devaient être traduits.

You must understand, Ms. Adam, that we Francophone members sitting at the table were placed in a difficult position since these documents had to be translated.


N. considérant qu'en vertu du droit humanitaire international et des droits de l'homme, il est interdit de s'en prendre à des personnes ou à des groupes en fonction de leur appartenance religieuse ou ethnique et de s'attaquer à des civils étrangers au conflit; que de tels actes peuvent constituer des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité; que, par sa résolution 2139, le Conseil de sécurité des Nations Unies a souligné la nécessité de mettre fin à l'impunité des auteurs de violations du droit humanitaire international et d'atteintes aux droits de l'homme, et a réaffirmé que les auteurs ou les responsables de tels actes en Syrie devaient être traduits en justic ...[+++]

N. whereas international humanitarian and human rights law prohibits the targeting of individuals or groups based on religious or ethnic identity, as well as attacks against civilians not taking part in hostilities; whereas such actions may constitute war crimes and crimes against humanity; whereas UN Security Council resolution 2139 stressed the need to end impunity for violations of international humanitarian law and violations and abuses of human rights, and reaffirmed that those who had committed or were otherwise responsible for such violations and abuses in Syria must be brought to justice;


N. considérant qu'en vertu du droit humanitaire international et des droits de l'homme, il est interdit de s'en prendre à des personnes ou à des groupes en fonction de leur appartenance religieuse ou ethnique et de s'attaquer à des civils étrangers au conflit; que de tels actes peuvent constituer des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité; que, par sa résolution 2139, le Conseil de sécurité des Nations Unies a souligné la nécessité de mettre fin à l'impunité des auteurs de violations du droit humanitaire international et d'atteintes aux droits de l'homme, et a réaffirmé que les auteurs ou les responsables de tels actes en Syrie devaient être traduits en justic ...[+++]

N. whereas international humanitarian and human rights law prohibits the targeting of individuals or groups based on religious or ethnic identity, as well as attacks against civilians not taking part in hostilities; whereas such actions may constitute war crimes and crimes against humanity; whereas UN Security Council resolution 2139 stressed the need to end impunity for violations of international humanitarian law and violations and abuses of human rights, and reaffirmed that those who had committed or were otherwise responsible for such violations and abuses in Syria must be brought to justice;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les FAC devaient composer avec le rythme accru de ses opérations, et les militaires déployés devaient participer à des opérations de rétablissement ou de maintien de la paix dans des conditions traumatisantes semblables à celles qui existent en temps de guerre. Tout cela s'est traduit par des répercussions importantes sur leur santé physique et mentale, dont la dépression et l'état de stress post-traumatique, ou ESPT.

The Canadian Armed Forces were experiencing an increased operational tempo, and deployed Canadian Armed Forces members were facing traumatic war-like peacekeeping or peacemaking conditions, resulting in significant physical and mental health impacts, including depression and post-traumatic stress disorder.


Le Sénat a formulé un amendement visant la version anglaise de l'article 19, estimant qu'il fallait modifier le libellé pour préciser que l'ensemble des documents d'inculpation devaient être traduits.

An amendment to the English version of clause 19 was made by the Senate, as it was felt that the wording needed to be changed to clarify that the entire charging document is to be translated.


C. considérant que le Président du Guatemala, M. Portillo, a déclaré que les recommandations de la Commission pour l’éclaircissement historique devaient être traduites en acte par le gouvernement et l’État,

C. whereas President Portillo of Guatemala has declared that the recommendations of the Commission on Historical Clarification be converted into undertakings of Government and State;


C. considérant que le Président du Guatemala, M. Portillo, a déclaré que les recommandations de la Commission pour l'éclaircissement historique devaient être traduites en actes par le gouvernement et l'État,

C. whereas President Portillo of Guatemala has declared that the recommendations of the Commission on Historical Clarification are to be converted into undertakings of Government and State;


Dans l'affaire Kamasinski contre Autriche (1989), la Cour européenne des droits de l'homme a déclaré que tous les documents écrits, y compris les éléments de preuve nécessaires au défendeur pour présenter correctement sa défense devant la Cour, devaient être traduits et qu'il appartenait aux autorités judiciaires, pourvoyeuses de ces services, de veiller à la compétence de l'interprète.

In the case of Kamasinski v Austria (1989) the European Court of Human Rights held that all written documents including statements of evidence necessary for the defendant to put his case adequately before the court should be translated, and that those providing the service, i.e. the judicial authorities, are responsible for the competence of the interpreter.


J'ai indiqué très clairement que les responsables des crimes de guerre, qu'il s'agisse des crimes commis à Sabra et Shatila ou le gazage des Kurdes de Halabja, devaient être traduits en justice.

I made that very clear that those who are responsible for terrible war crimes whether the killings at Sabra and Shatila or the gassing of Kurds at Halabja, must be brought to justice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devaient être traduits ->

Date index: 2024-07-25
w