Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Criminalisation
Point de pénalisation
Pénalisation
Pénalisation de la consommation de drogue
Pénalisation des actes préparatoires
Pénalisation directe moyenne
Pénalisations en carburant consommé
Taux de pénalisation
Traitement par pénalisation
être pénalisé

Traduction de «devaient être pénalisés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement

person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully








pénalisation de la consommation de drogue

criminal liability for drug use | criminal liability for the consumption of drugs


criminalisation | pénalisation

criminalisation | criminalization


pénalisation des actes préparatoires

criminal liability for preparatory acts




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. rappelle, alors que la relance de la croissance et de l'emploi constitue la priorité des politiques européennes, que les projets d'infrastructure y contribuent de façon à la fois directe, grâce aux postes créés sur les chantiers correspondants, et indirecte, lors de l'exploitation et de l'entretien de ces infrastructures et plus largement en renforçant la compétitivité des territoires concernés; se réjouit qu'à l'occasion des discussions sur le plan Juncker, tous les États membres aient validé cette approche et considéré que les investissements dans des infrastructures stratégiques ne devaient pas être pénalisés ...[+++]par le pacte de stabilité.

2. Stresses, given that the priority of European policies is to bring about a recovery in growth and jobs, that infrastructure projects contribute to that recovery both directly, through the jobs created on project sites, and indirectly, through the use and maintenance of this infrastructure and more widely by boosting the competitiveness of the regions concerned; welcomes the fact that, in the discussions on the Juncker plan, all the Member States supported this approach and took the view that investments in strategic infrastructure should not be penalised by the Stability Pact.


Pour ce qui est de la fiscalité, les droits d’accises ne devaient pas pénaliser les produits importés.

With regard to taxation, excise duties ought not to penalise imported products.


C'était plutôt ironique de voir que, chaque fois qu'ils devaient présenter une demande de prestations d'assurance-emploi, les gens qui avaient perdu leur gagne-pain à cause de la mauvaise gestion du gouvernement et de l'effondrement des stocks de poisson étaient pénalisés par le même gouvernement qui était censé gérer ces ressources en leur nom.

How ironic it was to see the very people who were put out of work because of government mismanagement and a decline in fish stocks being penalized each time they re-opened an EI claim, and through no fault of their own, by the government that was supposed to be managing those resources on their behalf.


Pour les députés anglophones, ils ont été pénalisés parce qu'ils ne pouvaient avoir accès aux documents car ils devaient attendre la version française pour les collègues francophones.

The Anglophone members were penalized as well by being unable to gain access to the documents since they had to wait for the French version for their Francophone colleagues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présidence avait assuré au membres du sous-comité qui devaient faire rapport au comité qu'effectivement, on avait discuté de ce lien et convenu que s'il y avait des tours supplémentaires, afin de ne pas pénaliser le parti ministériel, le président ferait en sorte qu'on alterne entre un parti de l'opposition et le parti ministériel.

The Chair assured the subcommittee members who were supposed to report back to the committee that indeed this matter had been discussed and that it had been agreed that if additional rounds of questioning took place, in order not to penalize the government party, the Chair would ensure that the opposition parties and the government party took turns asking questions.


Ce serait cependant une honte si des pays pauvres devaient être pénalisés de cette manière, parce qu’ils ont le sentiment que l’UE et les pays ACP ne sont, pour l’instant, pas des partenaires égaux.

It would, however, be a disgrace if poor countries were to be penalised in this way, because they feel that the EU and the ACP countries are not equal partners at this moment.


En tout état de cause, si à la suite de la procédure de réglement de différends, des contremesures devaient être envisagées, elles auraient pour objectif de corriger les dispositions inacceptables de la législation 337 et non de compenser AKZO directement ou indirectement ni de pénaliser Dupont.

In any event, if following the reconciliation procedure, countermeasures should be envisaged, their objective would be to correct the unacceptable provisions of law 337 and nor to compensate AKZO directly or indirectly, nor to penalize Dupont.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devaient être pénalisés ->

Date index: 2025-04-19
w