Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diffuser
Envoyer
Expédier
Faire parvenir
Faire parvenir à
Transmettre

Traduction de «devaient faire parvenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire parvenir aux candidats élus les documents justificatifs de leur mandat parlementaire

to forward letters to the successful candidates confirming their election


transmettre [ faire parvenir | expédier | envoyer ]

forward [ send | transmit ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. souligne qu'il ne saurait y avoir qu'une solution politique négociée à ce conflit, sur la base des accords de Minsk et du plan de paix présenté par le président Porochenko, qui donnerait à l'État ukrainien une structure plus décentralisée; souligne que toutes les parties doivent pleinement appliquer et respecter les accords de Minsk, de manière à permettre une désescalade progressive du conflit; regrette que les négociations qui devaient avoir lieu à la fin du mois de décembre 2014 à Minsk aient été annulées sans autre résultat qu'un accord sur l'échange de prisonniers; invite toutes les parties à ...[+++]

2. Underlines that there can only be a negotiated political solution to this conflict, based on the Minsk agreements and on the peace plan presented by President Poroshenko, which would create a more decentralised structure of the Ukrainian state; stresses that all sides should fully implement and respect the Minsk agreements and thus allow for a gradual de-escalation of the conflict; regrets that the negotiations which were scheduled to take place at the end of December 2014 in Minsk were cancelled without any other result than an agreement on the exchange of prisoners; calls on all sides to do their utmost to achieve a speedy resump ...[+++]


Les autorités belges devaient notamment faire en sorte que l’aide ne couvre que 75 % des coûts de destruction des carcasses (les coûts restants devant être supportés par l’exploitant lui-même) et faire parvenir à la Commission, au plus tard à la mi-décembre 2003, les éléments prouvant que les changements nécessaires avaient été apportés au régime d’aides.

In particular, they committed themselves to ensuring that the aid would cover only 75 % of the costs for the destruction of the carcasses (the remaining costs having to be borne by the owner of the agricultural holding himself) and to sending the Commission, at the latest by mid December 2003, evidence that the necessary changes had been made to the aid scheme.


Lorsque les militaires canadiens faisaient des prisonniers en Bosnie, ils devaient faire parvenir un rapport d'incident d'importance au quartier général de la Défense nationale dans les 24 heures.

When Canadian Forces personnel took prisoners in Bosnia, they sent a significant incident report to the National Defence Headquarters Operation Centre within 24 hours.


L'UE a souligné que les autorités moldaves devaient faire un effort considérable pour accélérer la mise en place de politiques économiques fondées sur l'économie de marché et parvenir à un accord avec les institutions financières internationales.

The EU stressed the need for the Moldovan authorities to make a substantial effort to accelerate market-oriented economic policies and reach agreement with the International Financial Institutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, si, pour des raisons politiques ou techniques, les instruments économiques devaient se révéler inacceptables ou impossibles à mettre en oeuvre, la Commission a l'intention de faire plein usage de son droit d'initiative pour proposer des mesures législatives en vue de parvenir à une gestion plus viable des déchets.

However, if the outcome of the consultation process should reveal that economic instruments are not acceptable or feasible, for either political or technical reasons, the Commission intends to make full use of its right of initiative to propose legislative measures aimed at achieving more sustainable waste management.


Toutefois, si, pour des raisons politiques ou techniques, les instruments économiques devaient se révéler inacceptables ou impossibles à mettre en oeuvre, la Commission a l'intention de faire plein usage de son droit d'initiative pour proposer des mesures législatives en vue de parvenir à une gestion plus viable des déchets.

However, if the outcome of the consultation process should reveal that economic instruments are not acceptable or feasible, for either political or technical reasons, the Commission intends to make full use of its right of initiative to propose legislative measures aimed at achieving more sustainable waste management.


Je me suis procuré l'avis publié par le Comité des transports et signé par le président. Les intéressés étaient informés que, s'ils voulaient comparaître devant le comité permanent pour traiter du projet de loi C-101, ils devaient faire parvenir 25 exemplaires de leur mémoire au comité au plus tard le 31 août.

At the end of August I sent the following fax to the committee chair: It has recently been brought to my attention that the notice sent out to interested parties regarding Bill C-101 is written in such a way that has caused many of them to believe that August 31 is a cut off after which we will not accept any submissions.


En octobre, j’ai écrit une lettre à toutes les organisations commanditées pour leur faire savoir que le processus allait changer, que la commandite ne serait pas renouvelée automatiquement, qu’elles devaient nous faire parvenir une nouvelle proposition si elles voulaient demander une commandite pour l’année suivante et qu’elles devaient me les transmettre directement, sans passer par une agence de communication.

In October, I wrote a letter to all the sponsored organizations to let them know the process will change, that the renewal of sponsorship was not automatic, that if they want to reapply for next year they have to send back a new proposal and they should send it directly to me without going through the communication agencies.


En vertu de l'ancien système, les importateurs ou leurs courtiers devaient souvent se rendre personnellement à un bureau des douanes afin de faire vérifier les documents par un agent des douanes ou faire parvenir l'information électroniquement avant que chaque envoi n'arrive à la frontière.

Under the old system, importers or their brokers often had to personally visit a customs office and get the paperwork checked by a customs officer, or send the information electronically before each shipment reached the border.




D'autres ont cherché : diffuser     envoyer     expédier     faire parvenir     faire parvenir à     transmettre     devaient faire parvenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devaient faire parvenir ->

Date index: 2024-02-15
w