Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à
Encoprésie fonctionnelle
Faire match nul
Faire partie d'un comité
Faire partie d'un comité universitaire
Faire partie de
Faire partie de l'effectif
Faire partie de nos vies
Faire partie du personnel
Faire partie nulle
Faire rencontre nulle
Incontinence fécale d'origine non organique
Niveler la marque
Niveler le pointage
Niveler le score
Psychogène
Terminer un match à égalité
Terminer une partie à égalité
Terminer une rencontre à égalité
être membre d'un comité

Vertaling van "devaient faire partie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle ...[+++]

Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gende ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic pr ...[+++]

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


Définition: Trouble caractérisé par une émission fécale répétée, involontaire ou volontaire, habituellement de consistance normale ou quasi-normale, dans des lieux non appropriés à cet usage, compte-tenu du contexte socio-culturel du sujet. Il peut s'agir de la persistance anormale de l'incontinence infantile physiologique, ou de la perte du contrôle sphinctérien survenant après une période de continence fécale, ou encore d'une émission fécale délibérée dans des lieux non appropriés en dépit d'un contrôle sphinctérien normal. L'encoprésie peut constituer un trouble isolé, mono-symptomatique, ou faire partie d'un autre t ...[+++]

Definition: Repeated, voluntary or involuntary passage of faeces, usually of normal or near-normal consistency, in places not appropriate for that purpose in the individual's own sociocultural setting. The condition may represent an abnormal continuation of normal infantile incontinence, it may involve a loss of continence following the acquisition of bowel control, or it may involve the deliberate deposition of faeces in inappropriate places in spite of normal physiological bowel control. The condition may occur as a monosymptomatic disorder, or it may form part of a wide ...[+++]


faire match nul [ faire partie nulle | faire rencontre nulle | terminer un match à égalité | terminer une partie à égalité | terminer une rencontre à égalité | niveler la marque | niveler le pointage | niveler le score ]

tie a game [ tie a match | tie a contest | deadlock a game | deadlock a match | deadlock a contest ]


faire partie de l'effectif [ faire partie du personnel ]

be on strength


Vous êtes invité/e à faire partie du Répertoire des experts scientifiques de Santé Canada [ Vous êtes invité/e à faire partie du Répertoire des experts scientifiques de Santé Canada : Travaillons ensemble à l'amélioration de la vie des Canadiens et des Canadiennes ]

You're invited to become part of Health Canada's scientific experts inventory [ You're invited to become part of Health Canada's scientific experts inventory: Working together to improve the lives of Canadians ]




être membre d'un comité | faire partie d'un comité

committee/to be on a




faire partie d'un comité universitaire

serve on academic committees | serving on academic committee | serve on academic committee | sit on academic committee
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, dans le mandat donné unanimement à la Commission, il a été précisé que la protection des investissements et le RDIE devaient faire partie de l’accord conclu avec les États-Unis, pour autant qu’un certain nombre de conditions, fixées dans les directives de négociation adoptées par le Conseil, soient remplies.

Moreover, in the mandate given to the Commission unanimously, it was made clear that investment protection and ISDS should form part of the agreement concluded with the US, provided a number of conditions, as set out in the negotiating directives adopted by the Council, are met.


Honorables sénateurs, après examen des travaux que vous avez réalisés jusqu'ici, vous vous êtes demandés si les règles de conduite devaient faire partie du corps des règlements ou si elles devaient figurer en annexe du Règlement du Sénat ou si elles devaient être mises en application comme politique distincte.

Honourable senators, in my review of the work you have done so far, I noticed that there has been discussion about whether the rules of conduct should form a part of the body of the Rules of the Senate, whether they should be an appendix to the Rules of the Senate or whether they should be implemented as an independent policy.


Je tiens à rappeler aux sénateurs les plus anciens du côté du gouvernement, qui sont ici depuis un certain temps, qu'il leur était devenu bien difficile de gérer leur temps, quand nous formions le gouvernement et que, du côté de l'opposition, leur nombre diminuait, parce qu'ils devaient faire partie de plusieurs comités.

I do remind some of the more senior members of the government, who have been here a while, that when the shoe was on the other foot, when we were the government and they were the opposition, as their numbers decreased, how difficult it became for them to manage their time because they needed to be on different committees.


Nous devons, bien sûr, également admettre que la population civile est une victime dans ce type de conflit, et le groupe d’experts des Nations unies a clairement montré que les deux parties au conflit avaient des responsabilités, tant le gouvernement que les Tigres de libération de l’Eelam tamoul (TLET), et qu’elles devaient faire l’objet d’une enquête.

Obviously, we also have to admit that the civilian population is a victim in this kind of conflict, and the UN panel has shown clearly that there are responsibilities on both sides: mainly that of the government but also that of the Liberation Tigers of Tamil Eelam, and both need to be investigated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et M. Louis Michel, commissaire européen, avait déjà déclaré, dans le passé, que les pays du Maghreb devaient eux aussi pouvoir faire partie d'un "concept européen".

Commissioner Louis Michel has said in the past that it should be possible for the Maghreb, too, to form part of a concept of 'Europe’.


Mme Valérie Dufour: La plupart de ces dispositions devaient faire partie et feront partie de la loi, y compris en ce qui concerne les conflits d'intérêts dont vous parlez.

Mrs. Valérie Dufour: Most of that would have been and is still intended to be in the legislative regime, which does include the conflict of interest issues you're dealing with.


- (NL) Monsieur le Président, déjà avant que le pouvoir ne tombe entre les mains du père et du fils Al-Assad, la Syrie croyait que le pays méritait d’être plus grand et plus puissant qu’il ne l’était en réalité et que le Liban, la Jordanie, l’Israël, la Palestine et des parties de l’Irak devaient en faire partie.

(NL) Mr President, even before the era when power ended up in the hands of father and son al-Assad, Syria laboured under the belief that that country deserved to be much bigger and more powerful than it really is, and that it should include Lebanon, Jordan, Israel, Palestine and parts of Iraq.


C’est pourquoi nous avons toujours pensé que les États-Unis devaient faire partie des pays adhérant au statut de Rome.

We have therefore always thought that the United States should be among the participants in the Rome Statute.


- (DE) Monsieur le Président, de vifs débats se sont déroulés dans les différents groupes au sujet des temps de parole et des thèmes qui devaient faire partie ou non du débat sur les problèmes d’actualité et urgents.

– (DE) Mr President, we have had hot-headed arguments in the groups about speaking times and about which subjects can be included on the urgent list and which cannot.


La ministre de l'Immigration m'a appris ce matin que 248 réfugiés confirmés, surtout des femmes, des enfants et des grands-parents, faisaient route vers le Canada et que 19 de ceux qui devaient faire partie du premier groupe avaient refusé l'invitation et décidé qu'ils préféraient rester près de leur foyer.

This morning, the Minister of Immigration told me that 248 confirmed refugees were on their way to Canada - mostly women, children and grandparents - and she also said that 19 of those who had been chosen to be among the first to come had actually declined the invitation, having decided to stay close to their home.


w