Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cesser d'avoir force et effet
Cesser d'être en vigueur
Cesser de produire des effets
Chimie et devenir dans l'environnement
Devenir caduc
Devenir inadmissible
Devenir inhabile
Devenir inopérant
Devenir sans effet
Devenir témoin transfuge
Devenir témoin-complice avec immunité
Devenir témoin-transfuge
Déclaration d'engagement à devenir bilingue
Déclaration de l'engagement de devenir bilingue
Guide d'homologation des pesticides au Canada
Intention de devenir entrepreneur
Intention entrepreneuriale
Susceptible de devenir point A
Susceptible de devenir point I
Volonté de devenir un donneur
être déclaré incompétent
œuvre en devenir

Vertaling van "devaient devenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
devenir témoin transfuge | devenir témoin-complice avec immunité | devenir témoin-transfuge

turn


devenir caduc [ devenir inopérant | devenir sans effet | cesser de produire des effets | cesser d'avoir force et effet | cesser d'être en vigueur ]

cease to have effect [ cease to be effective | cease to have force or effect | cease to be in force ]


Peut devenir facilement inflammable en cours d’utilisation. Peut devenir inflammable en cours d’utilisation.

Can become highly flammable in use. Can become flammable in use.


susceptible de devenir point A | susceptible de devenir point I

likely to become an A item | likely to become an I item


devenir inadmissible | devenir inhabile | être déclaré incompétent

become disqualified


Guide d'homologation des pesticides au Canada : chimie et devenir dans l'environnement [ Guide d'homologation des pesticides au Canada | Chimie et devenir dans l'environnement ]

Environmental chemistry and fate: guidelines for registration of pesticides in Canada [ Environmental chemistry and fate | Guidelines for registration of pesticides in Canada ]


Déclaration de l'engagement de devenir bilingue [ Déclaration d'engagement à devenir bilingue ]

Statement of Agreement to Become Bilingual


volonté de devenir un donneur

Willingness to be a donor


intention de devenir entrepreneur | intention entrepreneuriale

entrepreneurial intention | intention to become an entrepreneur | intention to become a business owner | intent to become a business owner


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles devaient devenir des lois dans les pays de l’UE au plus tard le 30 juin 2015, tandis que les règles relatives aux nouvelles exigences en matière de sécurité pour les catégories de produits pyrotechniques les plus dangereux (catégories P1, P2, T2 et F4) devaient devenir des lois au plus tard le 3 octobre 2013.

They had to become law in the EU countries by 30 June 2015, while rules concerning new safety requirements for the most dangerous categories of pyrotechnic articles(categories P1, P2, T2 and F4) had to become law by 3 October 2013.


Si toutes les Années européennes proposées par le Parlement européen devaient devenir réalité, toutes les années jusqu’à la fin du siècle seraient probablement réservées à l’avance.

If every European Year proposed by the European Parliament were to become a reality, every year from now to the end of the century would probably be booked up in advance.


Cela est dû au fait que la nouvelle structure juridique devait être intégrée dans les systèmes administratifs et réglementaires nationaux et que de nombreuses questions d’ordre pratique devaient être résolues tant par les services de la Commission que par les États membres impliqués avant que les ERIC puissent être établis et devenir opérationnels dans le cadre de ces systèmes.

The reason for this was the fact that the new legal structure had to be assimilated in the national regulatory and administrative systems and that many practical questions had to be addressed both by the Commission services as well as the involved Member States before the ERICs could be established and become operational under the national regulatory and administrative systems.


Cela est dû au fait que la nouvelle structure juridique devait être intégrée dans les systèmes administratifs et réglementaires nationaux et que de nombreuses questions d’ordre pratique devaient être résolues tant par les services de la Commission que par les États membres impliqués avant que les ERIC puissent être établis et devenir opérationnels dans le cadre de ces systèmes.

The reason for this was the fact that the new legal structure had to be assimilated in the national regulatory and administrative systems and that many practical questions had to be addressed both by the Commission services as well as the involved Member States before the ERICs could be established and become operational under the national regulatory and administrative systems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre de la stratégie de Lisbonne, le Conseil européen réuni à Barcelone en mars 2002 a conclu que les systèmes européens d'enseignement et de formation devaient devenir «une référence de qualité mondiale»,

In the context of the Lisbon Strategy, the European Council in Barcelona, in March 2002, expressed their conclusion that European education and training systems should become a ‘world quality reference’,


Dans le cadre de la stratégie de Lisbonne, le Conseil européen réuni à Barcelone en mars 2002 a conclu que les systèmes européens d'enseignement et de formation devaient devenir «une référence de qualité mondiale»,

In the context of the Lisbon Strategy, the European Council in Barcelona, in March 2002, expressed their conclusion that European education and training systems should become a ‘world quality reference’,


(9) Dans le cadre de la stratégie de Lisbonne, le Conseil européen réuni à Barcelone en mars 2002 a conclu que les systèmes européens d'enseignement et de formation devaient devenir " une référence de qualité mondiale " ,

I. In the context of the Lisbon Strategy, the European Council in Barcelona, in March 2002, expressed their conclusion that European education and training systems should become a "world quality reference" ,


L'élaboration de lignes directrices, de codes de conduite ou de contrats types par les institutions européennes n'est pas considérée comme étant la meilleure approche, notamment si de tels instruments devaient devenir contraignants et représenter une limitation à la liberté des contrats.

It is also said that the development of guidelines, codes of conduct or standard contracts by the European institutions is not the best approach, especially if such instruments are likely to become binding and represent a limitation on freedom of contract.


On a l’impression que l’OTAN se comporte comme si les hommes en armes albanais devaient devenir les Gurkhas de la région.

One gets the impression that ΝΑΤΟ is reacting as if the armed Albanians were going to turn into the region’s Ghurkhas.


ETM devait devenir une filiale de SKET SMM, et celle-ci, ainsi que ses filiales devaient être privatisées.

ETM was to have become a subsidiary of SKET SMM, and SKET SMM and its subsidiaries were to have been privatised.


w