Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deuxième volet concernerait plutôt » (Français → Anglais) :

Le deuxième volet concernerait plutôt la conception de programmes destinés aux jeunes qui présentent des problèmes. Il s'agirait de programmes d'intervention qui feraient en sorte que les ressources appropriées seraient disponibles en classe, en ce qui a trait à l'enseignement, mais également à l'extérieur de la classe. Il s'agirait alors d'autres ressources.

I think the second one would pertain to designing programs for that particular child, intervention programs, ensuring that the appropriate resources are available in the classroom in terms of instruction delivery and also the outside the classroom situation, other resources.


Le deuxième volet concernerait les agents en vert, qui feraient des inspections régulières dans le cadre d'un protocole d'inspection en matière de conservation et de protection.

The second would be the boys in green, who will show up as part of a regular C and P inspection protocol.


Par contre, le deuxième volet portant sur la réglementation des activités de recherche, vu qu'il touche au caractère sacré de la vie humaine, pourrait être étudié séparément, permettant ainsi de préparer à loisir le règlement d'application plutôt que de se presser à adopter le projet de loi à toute vapeur.

The regulation of research activities, because it touches on the sanctity of human life, could then be treated separately, and the time required to develop regulations would be available without rushing the passage of the bill.


Je vais essayer de répondre à votre question en deux volets, sénateur. Je pense que vous avez plutôt bien résumé ma position, à l'exception d'un point, auquel je reviendrai en réponse au deuxième volet de votre question.

To try to answer your two points, senator, yes I think it is a fairly accurate summary of my position, except for one point, and I will come back to that in answering your second point.


Si je passe au deuxième volet de l'analyse, le rapport rationnel, vous pouvez voir que nous avons des études économiques de l'industrie des magazines qui montrent non seulement que c'est une question de viabilité financière pour l'industrie, une question de survie, mais aussi que le recours à la publicité maintient une discipline de marché et une discipline du lectorat de sorte que les mécanismes qui assurent l'existence de perspectives canadiennes ne sont pas le fait d'une intervention du gouvernement et de subventions a ...[+++]

Turning to the second branch of the analysis, " rational connection," we have economic studies of the magazine industry showing not only that it is a matter of supporting the financial viability of the industry, which is essential to its survival, but that doing so through advertising maintains a market discipline and a readership discipline so that the mechanisms securing the availability of Canadian perspectives are not driven by government intervention and subsidies directed in some bureaucratic fashion; rather, they are controlled by the market and by readership forces, thus satisfying the Canadian demands.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deuxième volet concernerait plutôt ->

Date index: 2025-05-19
w