Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte de toutes les couches de la peau
Bande acellulaire de Unna
Bande claire de Unna
Bande de Unna
Bande libre sous-épidermique
Brûlures et corrosions du premier degré
Deuxième degré
Deuxième dossier
Deuxième entente sur les zones spéciales
Double dossier
Nécrose profonde des tissus sous-jacents
Perte de l'épiderme
Phlyctènes
Région de l'objectif 1
Région défavorisée
Région en retard de développement
Région sous-développée
Sous-champ
Sous-couche tissée
Sous-zone
Sous-zone CIEM
Sous-zone statistique du CIEM
Troisième degré
Zone d'inspection
Zone de Unna
Zone défavorisée
Zone sous contrôle
Zone sous tension
Zone sous-épidermique claire
érythème

Vertaling van "deuxième sous-zone " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sous-zone CIEM | sous-zone statistique du CIEM

ICES fishing area | ICES subarea


brûlures et corrosions du:premier degré [érythème] | deuxième degré [perte de l'épiderme] [phlyctènes] | troisième degré [atteinte de toutes les couches de la peau] [nécrose profonde des tissus sous-jacents]

burns and corrosions of:first degree [erythema] | second degree [blisters] [epidermal loss] | third degree [deep necrosis of underlying tissue] [full-thickness skin loss]


2003/2004 Impératifs de conservation des stocks de poisson de fond de la plate-forme Scotian et la baie de Fundy (4VWX), des sous-zones 0, 2 + 3 et pour le sébaste [ Impératifs de conservation des stocks de poisson de fond de la plate-forme Scotian et la baie de Fundy (4VWX), des sous-zones 0, 2 + 3 et pour le sébaste ]

2003/2004 Conservation Requirements for Groundish Stocks on the Scotian Shelf and in the Bay of Fundy (4VWX5Z), in Subareas 0, 2 + 3 and Redfish Stocks [ Conservation Requirements for Groundish Stocks on the Scotian Shelf and in the Bay of Fundy (4VWX5Z), in Subareas 0, 2 + 3 and Redfish Stocks ]


bande de Unna [ zone de Unna | bande libre sous-épidermique | bande claire de Unna | bande acellulaire de Unna | zone sous-épidermique claire ]

clear zone [ clear subepidermal zone | band of Unna | subepidermal free zone | clear subepidermal free zone | subepidermal zone of Unna ]


deuxième dossier | double dossier | sous-couche tissée

backing fabric | secondary backing


zone sous tension (environnementale) | zone, région dans une situation de tension

area under stress


région défavorisée [ région de l'objectif 1 | région en retard de développement | région sous-développée | zone défavorisée ]

less-favoured region [ less-favoured area | underdeveloped region ]


deuxième entente sur les zones spéciales

second special areas agreements




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Fonction: a) deuxième vice-président du conseil des ministres chargé des affaires économiques sous le régime des Taliban; b) gouverneur de la province de Nangahar sous le régime des Taliban; c) chef de la zone orientale sous le régime des Taliban.

Function: (a) Second Deputy, Economic affairs, Council of Ministers of the Taliban regime, (b) Governor of Nangahar Province under the Taliban regime, (c) Head of Eastern Zone under the Taliban regime.


Fonction: a) deuxième vice-président du conseil des ministres chargé des affaires économiques sous le régime des Taliban; b) gouverneur de la province de Nangarhar sous le régime des Taliban; c) chef de la zone orientale sous le régime des Taliban.

Function: (a) Second Deputy, Economic affairs, Council of Ministers of the Taliban regime, (b) Governor of Nangarhar Province under the Taliban regime, (c) Head of Eastern Zone under the Taliban regime.


Renseignements complémentaires: a) deuxième vice-président du conseil des ministres (régime Taliban); b) gouverneur de la province de Nangahar; c) chef de la zone orientale; d) actif dans des opérations terroristes dans l’est de l’Afghanistan» sous la rubrique «personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:

Other information: (a) Second Deputy, Council of Ministers (Taliban regime), (b) Governor of Nangahar Province, (c) Head of Eastern Zone, (d) active in terrorist operations in Eastern Afghanistan’. under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:


L'élargissement de l'éventail des types de biomasse utilisables dans les bioraffineries de deuxième et troisième générations, y compris ceux d'origine sylvicole, des biodéchets et des sous-produits industriels, contribuera à éviter les conflits entre production d'aliments et production de combustibles et favorisera le développement économique des zones rurales et littorales de l'Union, tout en respectant l'environnement.

Enhancing the range of types of biomass for use in second and third generation biorefineries, including forestry, biowaste and industrial by-products, will help avoid food/fuel conflicts and support economic and environmentally friendly development of rural and coastal areas in the Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La deuxième sous-zone contient un seul caractère: «I» s'il y a correspondance (HIT), ou «N» si aucune correspondance n'a été trouvée (NOHIT).

The second subfield contains a single character. An ‘I’ shall be used to indicate that a HIT has been found and an ‘N’ shall be used to indicate that no matching cases have been found (NOHIT).


La deuxième sous-zone contient un seul caractère: «I» s'il y a correspondance (HIT), ou «N» si aucune correspondance n'a été trouvée (NOHIT).

The second subfield contains a single character. An ‘I’ shall be used to indicate that a HIT has been found and an ‘N’ shall be used to indicate that no matching cases have been found (NOHIT).


Si les données manquent pour spécifier le deuxième et le troisième éléments d'information, il faudra introduire trois séparateurs: deux séparateurs US plus le séparateur indiquant la fin de la zone ou de la sous-zone.

If the second and third information items were both missing, then three separator characters should be used — two ‘US’ characters in addition to the terminating field or subfield separator character.


Si les données manquent pour spécifier le deuxième et le troisième éléments d'information, il faudra introduire trois séparateurs: deux séparateurs US plus le séparateur indiquant la fin de la zone ou de la sous-zone.

If the second and third information items were both missing, then three separator characters should be used — two ‘US’ characters in addition to the terminating field or subfield separator character.


(3) considérant que l'article 3, paragraphe 1, deuxième alinéa du règlement (CE) n° 1260/1999 dispose que sont également concernées par cet objectif les régions ultrapériphériques (les départements français d'outre-mer, les Açores, les îles Canaries et Madère), qui se situent toutes sous le seuil de 75 %, et les zones concernées par l'objectif n° 6 au cours de la période de 1995 à 1999 au titre du protocole n° 6 de l'acte d'adhésion de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède(2);

(3) Whereas the second subparagraph of Article 3(1) of Regulation (EC) No 1260/1999 stipulates that the outermost regions (the French overseas departments, the Azores, the Canary Islands and Madeira), which are all below the 75 % threshold, and the areas eligible under Objective 6 for the period 1995 to 1999 pursuant to Protocol 6 to the Act of Accession of Austria, Finland and Sweden(2) are also to be covered by this Objective;


1. Au cas où un oléiculteur membre d'une organisation de producteurs a vendu sa production d'olives, en totalité ou partiellement, soit sur pied soit à un acheteur autre que ceux prévus à l'article 3 paragraphe 2 sous c), la quantité d'huile vierge admissible à l'aide est déterminée en appliquant au nombre d'oliviers visés à l'article 1er paragraphe 2 sous e) deuxième tiret les rendements en olives et en huile fixés, pour la zone de production concernée, en application de l'article 12.

1. Where olive growers who are members of a producer organization have sold some or all of their olives before harvesting or to a purchaser other than those provided for in Article 3 (2) (c), the quantity of virgin olive oil eligible for aid shall be determined by applying to the number of olive trees referred to in the second indent of Article 1 (2) (e) the yields of olives and oil fixed for the production area concerned pursuant to Article 12.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deuxième sous-zone ->

Date index: 2022-11-25
w