Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission des questions économiques et financières
Deuxième Commission
Projet de réforme

Vertaling van "deuxième question étant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en les arrondissant à la première décimale, la deuxième étant supprimée

by rounding down to the first decimal place by deleting the second decimal


Deuxième Commission [ Commission des questions économiques et financières ]

Second Committee [ Economic and Financial Committee ]


Projet de réforme: Quatorzième rapport du Comité permanent des Finances, du commerce et des questions économiques sur la deuxième étape de la politique de concurrence [ Projet de réforme ]

Proposals for Change: Fourteenth report of the Senate Committee on Finance, Trade and Economic Affairs respecting Stage II competition policy [ Proposals for change ]


Groupe de travail des questions relevant de la deuxième commission

Working Group on Second Committee Matters
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Claude Bachand: Ma deuxième question étant un peu plus longue, je reviendrai au deuxième tour.

Mr. Claude Bachand: Since my second question is a little longer, I will wait until the second turn.


Je vais vous poser tout de suite ma deuxième question étant donné que je crains de ne pouvoir intervenir au deuxième tour.

I am going to ask you immediately my second question as I am afraid of not being able to make it in the second round.


Le sénateur Day: Voici ma deuxième question: étant donné la rapidité avec laquelle on peut, d'après ce qu'on nous dit et selon les circonstances, réaliser un projet de ce genre, quelle serait votre réaction si quelqu'un décidait que la solution la plus logique dans les circonstances consisterait à installer ces centres ainsi que les responsables de ces centres à Kelowna, Swift Current et Brandon, de façon à pouvoir les rendre opérationnels rapidement et efficacement — parce que si on en établit un à Regina et l'autre à Saskatoon, les habitants de Prince Albert seront méconten ...[+++]

Senator Day: My second question is this: Given the rapidity with which that kind of thing we are told in some circumstances can be delivered, what would your reaction be if somebody said the most logical thing that we can do here is to put these facilities and the people who know how to run them in Kelowna, Swift Current and Brandon, with an effective means of delivering them very quickly — because if we put one in Regina and one in Saskatoon, the people in Prince Albert, say, will be upset, and on it goes?


L'hon. Elinor Caplan: Je vais répondre d'abord à votre deuxième question, étant donné que je connais la réponse, et les fonctionnaires chercheront la réponse à votre première question, car je n'ai pas sous la main les chiffres quant au coût de cet examen.

Ms. Elinor Caplan: I'll answer the last question first, since I know that answer, and the department will look up the first answer for you, because I don't have it at my fingertips as to what the cost of the review was.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ma deuxième question concerne la solidarité européenne aussi, que je considère comme n’étant pas un slogan, mais comme étant devenue une urgente et absolue nécessité.

My second question concerns European solidarity also; I do not see it as a slogan but as something that has become an urgent and absolute necessity.


Voici ma deuxième question: étant donné que le mandat d’arrêt européen n’entrera en vigueur que dans quelques mois, et que celui-ci envisage la prédominance de la cour pénale internationale, quelles garanties aurons-nous à l’avenir, quand cela sera une obligation pour les États membres, qu’une requête émanant de cette cour prévaudra sur une requête d’extradition de la part des États-Unis?

I will now outline my second question. The European search and arrest warrant will not come into force for a few months. It provides for the International Criminal Court to prevail. When, in the future, Member States are bound by this arrangement, how will it be possible to guarantee that a summons issued by the International Criminal Court takes precedence over a request for extradition issued by the United States?


De toute façon, le temps attribué à la deuxième partie de l’heure des questions étant épuisé, nous ne pouvons plus accepter les questions nos 31 à 33, qui recevront une réponse écrite.

The second part of Question Time has already overrun in any case, which means that Questions Nos 31 to 33 can no longer be taken, and will instead be answered in writing.


Je vais parler de deux questions qui seront au cœur des prochaines discussions entre les institutions dans le cadre de la conciliation et auxquelles les honorables députés ont fait référence: la coopération entre civils et militaires et la création de blocs fonctionnels, la première question étant incluse dans les deux rapports et la deuxième étant abordée dans l’amendement 26 de Mme Sanders-ten Holte.

I will raise two issues which will take centre stage in the coming discussions between the institutions within the framework of the conciliation and which the honourable Members have referred to: civil/military cooperation and the creation of functional blocks, the first of which is taken up in both reports and the second in Amendment No 26 by Mrs Sanders-ten Holte.


Je vais parler de deux questions qui seront au cœur des prochaines discussions entre les institutions dans le cadre de la conciliation et auxquelles les honorables députés ont fait référence: la coopération entre civils et militaires et la création de blocs fonctionnels, la première question étant incluse dans les deux rapports et la deuxième étant abordée dans l’amendement 26 de Mme Sanders-ten Holte.

I will raise two issues which will take centre stage in the coming discussions between the institutions within the framework of the conciliation and which the honourable Members have referred to: civil/military cooperation and the creation of functional blocks, the first of which is taken up in both reports and the second in Amendment No 26 by Mrs Sanders-ten Holte.


Sénateur Kinsella et puis, si vous êtes d'accord, nous donnerons la dernière minute à Mme Caplan qui posera sa deuxième question, étant donné que tous les autres ont posé deux, voire trois ou même quatre questions.

Senator Kinsella, and then if it's agreed, we could take a final brief moment for Ms. Caplan's second question, seeing as everybody else has had seconds, if not thirds or fourths.




Anderen hebben gezocht naar : deuxième commission     projet de réforme     deuxième question étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deuxième question étant ->

Date index: 2024-11-16
w