Cette deuxième phase reprend fidèlement les priorités de la première: les axes de développement tiennent compte des problèmes structurels et du potentiel de développement des régions et sont en fait le prolongement des priorités définies dans les CCA de 1989-90.
This second phase follows closely the priorities of the first period: the development priorities take account of the structural problems and the development potential of the regions and are essentially a continuation of the priorities identified in the 1989-90 CSFs.