Je précise donc pour le compte rendu que, dans l'amendement de la liasse gouvernementale, les pages 26 et 27, nous remplaçons à l'alinéa c) le mot «déficience» à la deuxième ligne par le mot «incapacité», et nous insérons à la troisième ligne de la version anglaise, après le mot «provides», les deux mots «such care».
For the record, the amendment in the government package, pages 26 and 27, will have a word change in paragraph (c) replacing the word “disability” on the second line, with the word “incapacity”, and inserting on the third line, after the word “provides”, the two words “such care”.