Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord en deuxième lecture anticipée
Adoption du principe d'un projet de loi
Deuxième lecture
Deuxième lecture d'un projet de loi
Ne pas avoir encore été examiné en deuxième lecture
Ne pas être rendu à l'étape de la deuxième lecture
Position commune pré-négociée
Position pré-négociée du Conseil en première lecture
Recommandation pour la deuxième lecture
Seconde lecture

Traduction de «deuxième lecture grâce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ne pas être rendu à l'étape de la deuxième lecture [ ne pas avoir encore été examiné en deuxième lecture ]

await second reading


accord en deuxième lecture anticipée | position commune pré-négociée | position pré-négociée du Conseil en première lecture

early second reading agreement | pre-negotiated common position | pre-negotiated Council position at first reading




recommandation pour la deuxième lecture

recommendation for second reading




adoption du principe d'un projet de loi | deuxième lecture d'un projet de loi

second reading of the bill


Notes pour une allocution de l'honorable Art Eggleton, ministre du Commerce international, à l'occasion de la deuxième lecture du projet de loi modifiant l'Accord de libre-échange Canada-Israël

Notes for an address by the Honourable Art Eggleton, Minister for International Trade, on the occasion of the second reading of the bill to amend the Canada-Israel Free Trade Agreement


Notes pour une allocution de l'honorable Art Eggleton, ministre du commerce international, à l'occasion de la deuxième lecture du projet de loi modifiant la Loi sur les mesures extraterritoriales étrangères

Notes for an address by the Honourable Art Eggleton, Minister for International Trade, on the occasion of the second reading of the bill to amend the Foreign Extraterritorial Measures Act
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au nom de la Présidence, je voudrais donc une fois encore remercier le rapporteur, le rapporteur fictif, le président de la commission IMCO, et ses collègues, pour leurs efforts conjoints en vue de trouver un accord sur cet acte législatif en deuxième lecture, grâce auquel le marché intérieur des produits textiles ne pourra fonctionner que plus efficacement.

So on behalf of the Presidency I would like to once again thank the rapporteur, the shadow rapporteur, the chairman of the IMCO committee and his colleagues for their joint efforts aimed at reaching an agreement on this piece of legislation in the second reading, through which the Internal Market of textile products can operate even more efficiently.


Lorsque le gouvernement a finalement décidé de proposer l'adoption du projet de loi en deuxième lecture grâce à la collaboration des partis d'opposition, nous avons été ravis que toutes les étapes de l'examen en Chambre aient été franchies rapidement, et nous espérons que rien ne changera à l'étape du rapport ni à celle de la troisième lecture, et que le gouvernement ne laissera pas cette mesure législative au Feuilleton indéfiniment lorsque la Chambre en aura été saisie, pour ensuite, comme il l'a fait pour d'autres projets de loi, blâmer l'opposition en affirmant qu'elle en empêche l'adoption.

We were pleased that when the government did finally decide to actually move the bill at second reading, because of the cooperation of the opposition parties, we were able to see it move quickly through the House through all stages, and we hope that will continue at the report stage and at third reading. We hope the government will not let it sit on the order paper, once it has been reported back to the House, for days and days and then turn around and blame the opposition and say that we are blocking their legislation, as they have done with other pieces of legislation.


Grâce aux bonnes relations que ces Présidences ont entretenu avec le Parlement et grâce aux présidents des groupes politiques, qui m’ont aidé à rédiger une lettre à la Présidence immédiatement après les élections, nous avons réussi à sauver ce rapport et, par le biais de la procédure de conciliation, à faire en sorte que nous puissions voter aujourd’hui sur ce texte tel qu’il avait été convenu en deuxième lecture.

Thanks to their good relations with Parliament, and also thanks to the chairmen of the political groups, who joined me in writing a letter to the Presidency immediately after the elections, it has proved possible to save this report and, via the conciliation procedure, to ensure that we can today vote on the text in the form agreed at second reading.


Deuxièmement, et je m’adresse au groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens - je regrette l’absence de mon ami John Bowis avec lequel nous avons réglé de nombreuses questions au cours de cette législature grâce à son rôle de coordinateur des principaux groupes de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, je lui souhaite moi aussi, bien sûr, un prompt rétablissement - mais aussi au groupe de l’alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe: pensez-vous qu’il vaut mieux procéder à la ...[+++]

Secondly, I am addressing in particular the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats – I am sorry that my friend John Bowis is not here, as we solved a great many issues during this parliamentary term with him as coordinator of the main groups of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, and I too, of course, wish him a speedy recovery – I would ask the PPE-DE Group and also, I think, the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe: do you consider it better to proceed to the second reading without the vote of the Socialist Group in the European Parliament?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce dossier de codécision pourrait donc être mené à bien grâce à un accord de deuxième lecture à l'issue du vote sur le paquet de compromis, comme il a été convenu lors du trilogue informel et comme il ressort de la position commune, tant pour ce qui est de la commission de l'environnement que pour ce qui est de l'Assemblée plénière.

This codecision file can therefore be concluded as an early second reading agreement by a vote on the compromise package, as agreed in the informal trilogue and reflected in the Common Position text, in the Environment Committee and subsequently the Plenary.


Cette adoption a été rendue possible grâce à l'accord trouvé par le Conseil et le Parlement européen en deuxième lecture dans le cadre de la procédure de codécision.

Adoption was made possible by the agreement reached by the Council and the European Parliament at second reading under the codecision procedure.


Nous sommes dans une situation un peu particulière : en deuxième lecture, la commission de l’environnement a même été en mesure d’améliorer un peu le résultat de la première lecture, et ceci - le mérite en revient encore une fois aux membres de la commission - grâce à l’amendement retenu qui combinait les meilleurs aspects de la première lecture et de la position commune du Conseil.

We are in a rather special situation in the sense that the committee in the second reading was even able to improve on the results of the first reading, and this is due – thanks again to the committee members – to the adopted amendment, which combined the best aspects of the first reading and the Council’s common position.


Première lecture des projets de loi publics émanant du Sénat Conformément à l'article 69(2) du Règlement, sur motion de M Jennings (Notre-Dame-de-Grâce Lachine), appuyée par M Sgro (York-Ouest), le projet de loi S-10, Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada (poète officiel du Parlement), est lu une première fois et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.

First Reading of Senate Public Bills Pursuant to Standing Order 69(2), on motion of Ms. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce Lachine), seconded by Ms. Sgro (York West), Bill S-10, An Act to amend the Parliament of Canada Act (Parliamentary Poet Laureate), was read the first time and ordered for a second reading at the next sitting of the House.


Première lecture des projets de loi publics émanant du Sénat Conformément à l'article 69(2) du Règlement, sur motion de M Jennings (Notre-Dame-de-Grâce Lachine), appuyée par M. Ianno (Trinity Spadina), le projet de loi S-5, Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada (poète officiel du Parlement), est lu une première fois et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.

First Reading of Senate Public Bills Pursuant to Standing Order 69(2), on motion of Ms. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce Lachine), seconded by Mr. Ianno (Trinity Spadina), Bill S-5, An Act to amend the Parliament of Canada Act (Parliamentary Poet Laureate), was read the first time and ordered for a second reading at the next sitting of the House.


Grâce à cet accord, le budget 1999 pourra être adopté le 17 décembre, à l'issue de la deuxième lecture du Parlement européen, conformément aux éléments du compromis global élaboré par les deux branches de l'Autorité budgétaire.

Thanks to that agreement, it will be possible to adopt the 1999 budget on 17 December, following the European Parliament's second reading, in accordance with the overall compromise drawn up by both arms of the budgetary authority.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deuxième lecture grâce ->

Date index: 2022-09-04
w