Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux étaient devenus " (Frans → Engels) :

Cette valeur a augmenté des deux tiers en peu de temps, avec le résultat qu'il est devenu beaucoup plus difficile d'exporter nos produits forestiers, c'est-à- dire de les vendre sur les marchés internationaux, parce qu'ils étaient devenus beaucoup plus chers.

Its value increased by two thirds in a relatively short period of time, which meant that the international sale — the export — of our forest products became much more difficult because, relatively speaking, they became much more expensive.


Il y a deux semaines le leader du gouvernement à la Chambre des communes a énuméré les projets de loi qui étaient devenus une priorité pour le gouvernement.

Two weeks ago, the Leader of the Government in the House of Commons listed the bills that have become a priority for the government.


D'ailleurs, il y a un peu plus de deux ans, un groupe représentant les avocats autochtones a dit, devant le comité, combien il était fier du fait que, pour la première fois, 100 membres des collectivités métis des Premières nations étaient devenus avocats.

In that regard, a little over two years ago an aboriginal lawyers' group that appeared before committee were quite proud of the fact that for the first time 100 lawyers had come out of first nations and Métis communities.


Le rapport Kok nous a appris voici deux ans que les objectifs de Lisbonne étaient devenus confus et que les résultats ne sont pas convaincants.

The Kok Report told us two years ago that the objectives of Lisbon have become muddled and the results are unconvincing.


Le rapport Kok nous a appris voici deux ans que les objectifs de Lisbonne étaient devenus confus et que les résultats ne sont pas convaincants.

The Kok Report told us two years ago that the objectives of Lisbon have become muddled and the results are unconvincing.


Beaucoup des maux du XVIIsiècle découlaient du fait que les juges s'étaient tellement rapprochés du pouvoir exécutif que les deux étaient devenus interchangeables.

A cause of many ills in the 17th century was that the judges had drawn close to " the executive power" and at places were interchangeable with them.


D. notant qu'à la date du 10 février 2002, cinquante‑deux pays avaient ratifié le Statut de Rome ou y étaient devenus parties, et qu'il en faut soixante pour que ce statut entre en vigueur et que la CPI devienne réalité,

D. noting that, as at 10 February 2002, 52 countries had ratified or acceded to the Rome Statute of the International Criminal Court, and that 60 ratifications are required for the Statute to enter into force and for the ICC to become a reality,


Il arrive que des personnes mariées divorcent et que la question de la garde des enfants surgisse parce qu'un des conjoints ou les deux étaient devenus homosexuels.

There are instances where people got married and then divorced, and there were questions about the custody of children; because during the marital breakdown one or both individuals had become homosexuals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux étaient devenus ->

Date index: 2021-04-08
w