Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayez confiance en vous

Traduction de «deux vous ayez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président: Monsieur Guimond, vous avez encore deux minutes—à moins que vous ayez terminé?

The Chair: Mr. Guimond, you have another couple of minutes—or are you finished?


Je ne peux pas croire que, durant deux semaines, vous ayez cru à un risque d'interférence avec une enquête de la GRC dans le cas des sénateurs Duffy, Wallin et Brazeau, et que, dans ce cas-ci, vous ne le voyez pas.

I cannot believe that, for two weeks, you were worried about the risk of interfering with an RCMP investigation in the cases of Senator Duffy, Senator Wallin and Senator Brazeau, but in this case, you do not see it.


Monsieur le président, je suis content que vous ayez soulevé ce point et que vous ayez combiné les deux, car lors de notre dernière discussion sur les amendements qui n'avaient pas encore été déposés, mais que les membres du comité avaient reçus, nous avons discuté s'ils étaient appropriés et recevables.

Mr. Chairman, I'm glad you've raised this and have coupled some of these, because as per our last discussion on amendments that had not yet been tabled but had been received by members of the committee, we had some discussion about, first, the appropriateness and, second, the admissibility of each of those items.


Vous et vos collègues vous êtes trompés à plusieurs reprises et bien que vous ayez écouté ma demande de vérification, vous n’y avez pas donné suite dans le cas de mon rapport, alors que j’ai demandé cela deux fois.

You and your colleagues have been wrong several times, and although you listened to the request for a check, you did not in the case of my report, and I asked for twice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous et vos collègues vous êtes trompés à plusieurs reprises et bien que vous ayez écouté ma demande de vérification, vous n’y avez pas donné suite dans le cas de mon rapport, alors que j’ai demandé cela deux fois.

You and your colleagues have been wrong several times, and although you listened to the request for a check, you did not in the case of my report, and I asked for twice.


Les adieux suscitent évidemment toujours quelques regrets. Dès lors, permettez-moi de vous dire, Monsieur Prodi, en votre qualité de président de la Commission - et vous savez toute l’estime que j’ai pour vous en tant que personne - qu’il serait peu honnête de ma part de ne pas dire aujourd’hui combien j’ai trouvé regrettable que vous ayez ces derniers mois - c’est-à-dire les dix-huit derniers mois, voire les deux dernières années - donné la priorité à la politique intérieure italienne.

Farewells, of course, always involve some regrets, and so let me say to you, Mr Prodi, as President of the Commission, that you know what high regard I have for you as a person, and it would be less than honest of me if I were not to mention today how I found it regrettable that you have, in recent months – one might say, in the last eighteen months or the last two years – given priority to domestic politics in Italy.


Admettons que vous ayez deux millions de dollars, que vous ayez l'Internet, que vous ayez deux, trois, quatre ou cinq traducteurs quelque part, et que les municipalités qui sont au nord, au centre, au sud, à l'est, à l'ouest et un peu partout en Ontario y envoient leurs règlements.

Let's say that you have $2 million, you have the Internet, you have two, three, four or five translators somewhere, and the municipalities up north, in the centre, down south, west or east or anywhere in Ontario send you their bylaws.


Il est hautement significatif qu'en votre qualité de présidents des deux Assemblées qui seront appelées à ratifier les accords qui se préparent, et aux négociations desquelles vous participez, vous ayez choisi de venir ensemble vous exprimer devant le Parlement européen.

It is highly significant that, in your capacities as the speakers of the two assemblies which will be required to ratify the agreements which are being drawn up, and in which negotiations you are yourselves taking part, you have opted to come together to address the European Parliament.


Premièrement, je suis étonné que vous ayez critiqué ce que vous avez appelé la "dérive intergouvernementale", parce que s'il y a un fait qui a marqué la présidence portugaise, c'est bien le renforcement du Conseil au détriment de la Commission et du Parlement, auquel vous avez d'ailleurs fait allusion quand, lors de votre description du sommet sur l'emploi, vous avez défini celui-ci comme un sommet montrant une "vive volonté de direction politique de l'Union", exprimant ainsi que vous l'entendez comme une direction du Conseil au détriment des deux autres in ...[+++]

First of all, I was surprised to hear you criticise what you called ‘a shift towards an intergovernmental approach’, because, if one thing has occurred in the six months of the Portuguese Presidency, it is that the Council has actually become stronger at the expense of the Commission and Parliament. This was also clear from your words when you described the Employment Summit as ‘showing a strong desire for political leadership of the Union’, demonstrating that, in fact, you see this as leadership by the Council at the expense of the other two institutions.


M. Charles Hubbard: Si l'on songe à vos employés et à une rationalisation éventuelle des deux flottes, il semble que vous ayez un certain nombre d'appareils en trop, et que vous vous débarrasseriez probablement de quelques-uns d'entre eux. Après une fusion des deux lignes aériennes, il pourrait ne plus vous rester que 75 p. 100 de votre présente flotte.

Mr. Charles Hubbard: In looking at the employees, it seems, in terms of rationalization of the two fleets, that you have a surplus of aircraft and would probably be cutting back aircraft, so that about 75% of the present fleet might be in existence after the two were merged or put together as a single unit.




D'autres ont cherché : ayez confiance en vous     deux vous ayez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux vous ayez ->

Date index: 2023-03-16
w