Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employé occupant deux postes
Employé étant dans une situation de double emploi
Flora-Peached
Les deux versions ayant même valeur

Traduction de «deux versions étant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élém ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux ...[+++]

Definition: The essential feature is a persistent preoccupation with the possibility of having one or more serious and progressive physical disorders. Patients manifest persistent somatic complaints or a persistent preoccupation with their physical appearance. Normal or commonplace sensations and appearances are often interpreted by patients as abnormal and distressing, and attention is usually focused upon only one or two organs or systems of the body. Marked depression and anxiety are often present, and may justify additional diagnoses. | Body dysmorphic disorder Dysmorphophobia (nondelusional) Hypochondriacal neurosis Hypochondriasis ...[+++]


employé étant dans une situation de double emploi [ employé occupant deux postes ]

dual employment employee


les deux versions ayant même valeur

both versions are equally authoritative


laminé Gore-Tex réalisé en version deux couches sur base 70% coton et 30% polyamide [ Flora-Peached ]

double-layer 70% cotton and 30% polyamide based Gore-Tex laminated material [ Flora-Peached ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le présent accord est établi en deux exemplaires en langues allemande, anglaise, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettonne, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, slovaque, slovène, suédoise et tchèque, chacune de ces versions linguistiques étant également authentique.

This Agreement is drawn up in duplicate in the Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Slovene, Slovak, Spanish and Swedish languages, each of these texts being equally authentic.


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes législatifs bijuridiques, (iii) pour veiller à ce que la rédaction des ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both versions of every bill and p ...[+++]


NB: dans la version allemande de la proposition de la Commission, le présent article est doté d'une structure différente de celle des autres versions linguistiques (trois paragraphes contre deux, le paragraphe 2 étant subdivisé en deux alinéas).

Note: the article in the German version of the Commission proposal is structured differently from the other language versions (three paragraphs as opposed to two, with paragraph 2 having two subparagraphs).


La programmation pour 2013 présente des caractéristiques similaires, étant donné que 48 événements sont prévus, parmi lesquels six spectacles ou concerts sont annoncés sur la version danoise du site web de Malmö Arena (dont un spectacle qui doit aussi avoir lieu à Copenhague, deux concerts qui ont déjà eu lieu à Copenhague au début de leurs tournées respectives, tandis qu'un autre de ces spectacles est le concours Eurovision de la ...[+++]

The 2013 programming also shows similar characteristics with 48 events scheduled, and out of these 6 shows/concerts are advertised on the Danish version of the Malmö Arena website (out of these one show is also scheduled to perform in Copenhagen, two of the concerts have already performed in Copenhagen at the initial part of their respective tours, and another one of these shows is the Eurovision Song Contest which will in all circumstances be held in Sweden because Sweden won the contest in 2012).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les premières discussions d'ordre technique avec le Parlement européen ont d'ores et déjà été ouvertes, l'objectif étant de parvenir à un accord sur la version définitive du texte qui devra être adopté par les deux institutions en deuxième lecture.

Initial technical discussions with the European Parliament have already started in order to seek agreement on a final text to be adopted jointly by both institutions at second reading.


Nous sommes par conséquent dans l’obligation de prolonger le règlement existant pour une nouvelle période de deux ans. Toutefois, étant donné l’importance de cette réglementation pour la gestion du commerce entre les pays en développement et l’Union européenne, il est indispensable que la Commission présente une nouvelle version mise à jour très rapidement

However, given the importance of this regulation for governing trade between developing countries and the EU, the Commission needs to submit a new, updated version very soon.


2) étant donné que toutes les versions d'UNIX produites par les parties au contrat devaient partir du produit de Microsoft issu de la fusion des deux versions d'origine, ATT et, par extension, Santa Cruz, étaient tenues par le contrat de verser à Microsoft une redevance fixée à l'unité pour tous les produits UNIX pour micro-ordinateur qui seraient fabriqués et vendus;

(2) As any version of UNIX produced by the parties to the contract had to be based on Microsoft's initial merged product, the contract required that ATT, and by extension Santa Cruz, pay Microsoft a set royalty per copy for any UNIX product for microcomputers that it produces and sells.


La situation étant ainsi définie, le processus de définition de la dernière version des tentatives de rapprochement entre les deux rives de la Méditerranée - les associations euroméditerranéennes - qui a démarré au Conseil de Lisbonne de juin 1992 ("le partenariat euromaghrébin"), s'est poursuivi aux Conseils de Corfou et de Essen en 1994 ("l'émergence progressive d'une zone de libre-échange euroméditerranéenne") et a culminé dans ...[+++]

Against this background, the process of defining the latest version of the attempts at dialogue between the two sides of the Mediterranean - the Euro-Mediterranean associations - began at the Lisbon European Council in 1992 (the 'Euro-Maghreb partnership'), and continued at the Corfu and Essen European Councils of 1994 ('the gradual emergence of a Euro-Mediterranean free trade area'), culminating in the conclusions of the November 1995 Barcelona conference: establishment of a common space of peace and stability; creation of a shared area of prosperity; development of human resources; and encouragement of intercultural understanding an ...[+++]


Si nous devions nous reporter à quelques-uns des paragraphes de la version française de la loi pour les comparer à la version anglaise, les deux versions étant officielles, puisqu'elles ont toutes deux force de loi, on constaterait qu'il y a des divergences, comme je l'ai mentionné dans mon rapport annuel.

If I were to take you to a few sections of the French version of this act and then over to the English version, both versions being official, it being legislation, there are discrepancies. I referred to those in my annual report.


(11) Cette inégalité de traitement entre ces deux collectivités vient du fait que chaque version linguistique étant associée à un seul des deux systèmes juridiques, la communauté anglophone du Québec n’a pas accès en anglais aux textes législatifs formulés en fonction du droit civil, et la communauté francophone des autres provinces n’a pas accès en français aux textes formulés en fonction de la common law. Ibid., p. 15.

(11) This unequal treatment of the two communities has come about because each language version is associated with only one of the two legal systems; thus the anglophone community in Quebec does not have access to legislative documents expressed in terms of the civil law in English, and the francophone community in the other provinces does not have access in French to documents expressed in terms of the common law in French; Ibid., p. 15.




D'autres ont cherché : flora-peached     employé occupant deux postes     deux versions étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux versions étant ->

Date index: 2024-11-24
w