Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Battement de jambes à deux temps
Battement à deux temps
Deux pas de patineur
Deux-temps
Moteur 2 temps
Moteur Diesel deux temps
Moteur deux-temps
Moteur diesel à deux temps
Moteur à 2 temps
Moteur à deux temps
Pas de patineur deux temps
Pas symétrique deux temps
Patineur de deux
Patineur deux temps
Pose T
Pose T à deux temps
Pose en deux temps
Pose à deux temps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
T

Vertaling van "deux temps monsieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one pre ...[+++]


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


pas de patineur deux temps | patineur deux temps | patineur de deux | pas symétrique deux temps | deux pas de patineur

two skate | 2-skate | V2 alternate skate | V2 alternate | V-2 alternate | open field skate


moteur à deux temps | moteur deux-temps | deux-temps

two-stroke engine | two-stroke cycle engine | two-cycle engine | two-stroke cycle | two-stroke


battement à deux temps [ battement de jambes à deux temps ]

two beat kick [ two-beat leg action ]


moteur Diesel deux temps | moteur diesel à deux temps

two-stroke cycle diesel engine | two-stroke diesel engine | two-cycle diesel | two-stroke cycle engine


pose T [ pose à deux temps | pose en deux temps | T ]

time exposure T [ T exposure | T ]


pose T [ pose à deux temps | pose T à deux temps ]

Z [ Zeit ]


moteur à deux temps | moteur 2 temps | moteur à 2 temps

two-stroke engine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur Timm, en ce qui concerne la résidence principale — je ne vais pas y passer beaucoup plus de temps, monsieur le président — si vous vous souvenez, j'ai contesté à deux ou trois reprises ce que vous disiez sur la question de la résidence principale.

Mr. Timm, on this issue of primary residence — I'm not going to take too much longer, chair — you will recall that on at least two or three occasions, I argued with you about the primary residency issue.


Pourriez-vous prendre un petit peu de temps, monsieur — prenez le reste du temps qui m'est accordé si vous voulez —, pour expliquer ce que vous avez vraiment voulu dire au sujet des deux tiers, de l'affaiblissement des mesures de conservation et du fait que le Canada ne puisse pas obtenir ses parts antérieures des stocks? Merci d'être venu.

I'm just wondering, sir, if you could take just a little bit of time take the rest of my time if you wish to explain what you actually mean by that two-thirds, by the weakening conservation measures, and by Canada not being able to get previous shares of allocation of stock.


J'ai deux questions, en fait, si on a le temps, monsieur le ministre, une sur l'étiquetage du pays d'origine et l'autre sur la mesure commerciale; et deux, sur la Commission canadienne du blé en tant qu'entreprise commerciale d'État à l'OMC.

I have two questions, really, if there's time, Minister, one on country-of-origin labelling and the other relative to the trade action; and two, on the Canadian Wheat Board as a state trading enterprise at the WTO.


L'hon. Peter Adams (Peterborough, Lib.): Il y a peu de temps, monsieur le Président, en l'espace de quelques jours, j'ai assisté à deux manifestations assez distinctes, mais, en réalité, liées l'une à l'autre.

Hon. Peter Adams (Peterborough, Lib.): Some time ago, Mr. Speaker, within days, I attended two events which were quite separate but were in fact related.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'espère toutefois ne pas avoir besoin d'autant de temps. Monsieur le Président, nous avons à traiter deux rapports relatifs aux importations et exportations de produits chimiques.

We have before us two reports regarding the import and export of chemical products.


- Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, je n’ai que deux minutes de temps de parole, j’irai donc droit au but et vous le comprendrez. Monsieur Fischler, deux minutes pour vous dire tout ce que je pense de votre proposition, qui est en fait une réforme totale de la PAC, c’est bien court.

– (FR) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I have only two minutes to speak so I will get right to the point, and you will no doubt understand, Mr Fischler, that two minutes to tell you everything I think about your proposal, which is, in fact, a complete overhaul of the CAP, is a very short time indeed.


Eriksson (GUE/NGL ) . - (SV) Monsieur le Président, il a fallu du temps pour faire parvenir ce rapport au Parlement, car la religion et la sexualité sont sans aucun doute deux questions très sensibles à traiter - même au sein de la commission des droits de la femme.

Eriksson (GUE/NGL ) (SV) Mr President, it has taken a long time to bring this report before the plenary sitting as religion and sexuality are without doubt two very sensitive issues to address, even in the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities.


Dans ce sens, je souhaite une fois encore, Monsieur le Président, remercier les deux rapporteurs et tous les députés pour leur travail, et le Parlement pour sa collaboration et compréhension, parce qu'il a souhaité participer à cet exercice, certes, difficile qui consiste à faire avancer une législation en un temps record, ce qui nous permettra d'éviter un autre type de problème dans les milieux internationaux.

In this respect, Mr President, I would like once again to thank the two rapporteurs and the honourable Members for their work and I am grateful for the cooperation and understanding of Parliament, which wanted to participate in this very difficult exercise of adopting legislation in record time, which allows us to prevent other types of problem in the international field.


- (DE) Monsieur le Président, avec seulement deux minutes de temps de parole, je voudrais d’abord dire ceci : chère Commission, nous, députés, partons maintenant du principe ferme que, dans l’esprit de la procédure de codécision, la déclaration de la Commission suppose un rôle équivalent et paritaire du Conseil et du Parlement dans le processus Lamfalussy.

– (DE) Mr President, even though I have only two minutes in which to speak, I have to begin by saying this: Esteemed Commissioners, we MEPs are now committed to working on the assumption that the Commission's statement is made in accordance with the thinking behind the codecision procedure and on the basis of the role played by Parliament and the Council in the Lamfalussy procedure being one of equivalence and parity.


Je poserai la même question à vous deux — et peut-être que vous pouvez répondre les deux en même temps, monsieur Hutton — concerne les produits importés, pas seulement les conditions de vos propres systèmes de sécurité alimentaire internes, mais plutôt la façon dont nous devons nous occuper des produits importés au pays.

The same question, to you both and maybe you could answer at the same time, Mr. Hutton is about the imported product, not only in terms of our own internal domestic food safety systems, but how we should be handling product that's imported into this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux temps monsieur ->

Date index: 2021-07-18
w