Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Société des deux tiers

Traduction de «deux sociétés deviennent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


entreprise cotée sous le nom de deux sociétés fondatrices

Dual listed company | DLC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De même, le Comité demande instamment que la pratique établie consistant à organiser le forum de la société civile en concomitance avec la réunion annuelle du comité «Commerce et développement durable» devienne un élément permanent accepté par toutes les parties, y compris pour ce qui est de la participation des présidents des deux GCI aux réunions du comité «Commerce et développement durable».

The Committee likewise urges that the established practice of holding the CSF back-to-back with the CTSD annual meeting must become a permanent feature accepted by all parties. This should include the participation of both DAG chairs in the EU-Korea Trade and Sustainable Development Committee meetings.


insister sur le renforcement du dialogue UE-Russie sur les droits de l'homme, afin qu'il devienne un outil efficace et axé sur les résultats pour la promotion des droits de l'homme en Russie; inviter, en particulier, les autorités russes à s'abstenir de restrictions indues au droit de réunion pacifique, à assurer la protection des défenseurs des droits de l'homme, à mettre un terme à l'impunité pour les violations passées et pour le meurtre de militants, à créer un climat dans lequel les organisations de la société civile et les ONG p ...[+++]

insist on strengthening the EU-Russia human rights dialogue, so that it becomes an effective and result-oriented tool for advancing human rights in Russia; call, in particular, on the Russian authorities to refrain from placing undue restrictions on peaceful assembly, ensure the protection of human rights defenders, end impunity for past abuses or the murder of activists, create a climate in which civil society and NGOs can operate without undue restraints, fear of harassment or intimidation, and ensure full compliance with the rulings of the European Court of Human Rights; encourage both parties to ensure greater transparency and open ...[+++]


insister sur le renforcement du dialogue UE-Russie sur les droits de l'homme, afin qu'il devienne un outil efficace et axé sur les résultats pour la promotion des droits de l'homme en Russie; inviter, en particulier, les autorités russes à s'abstenir de restrictions indues au droit de réunion pacifique, à assurer la protection des défenseurs des droits de l'homme, à mettre un terme à l'impunité pour les violations passées et pour le meurtre de militants, à créer un climat dans lequel les organisations de la société civile et les ONG p ...[+++]

insist on strengthening the EU-Russia human rights dialogue, so that it becomes an effective and result-oriented tool for advancing human rights in Russia; call, in particular, on the Russian authorities to refrain from placing undue restrictions on peaceful assembly, ensure the protection of human rights defenders, end impunity for past abuses or the murder of activists, create a climate in which civil society and NGOs can operate without undue restraints, fear of harassment or intimidation, and ensure full compliance with the rulings of the European Court of Human Rights; encourage both parties to ensure greater transparency and open ...[+++]


(o) insister sur le renforcement du dialogue UE-Russie sur les droits de l'homme, afin qu'il devienne un outil efficace et axé sur les résultats pour la promotion des droits de l'homme en Russie; inviter, en particulier, les autorités russes à s'abstenir de restrictions indues au droit de réunion pacifique, à assurer la protection des défenseurs des droits de l'homme, à mettre un terme à l'impunité pour les violations passées et pour le meurtre de militants, à créer un climat dans lequel les organisations de la société civile et les ONG p ...[+++]

(o) insist on strengthening the EU-Russia human rights dialogue, so that it becomes an effective and result-oriented tool for advancing human rights in Russia; call, in particular, on the Russian authorities to refrain from placing undue restrictions on peaceful assembly, ensure the protection of human rights defenders, end impunity for past abuses or the murder of activists, create a climate in which civil society and NGOs can operate without undue restraints, fear of harassment or intimidation, and ensure full compliance with the rulings of the European Court of Human Rights; encourage both parties to ensure greater transparency and ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la base de son enquête, la Commission a conclu que la formation proposée d’une entreprise commune ne soulèvera pas de problèmes de concurrence sur les marchés concernés, compte tenu des relations horizontales et verticales très limitées entre les deux sociétés mères et de la probabilité que l’entreprise commune devienne un concurrent de plus en plus puissant sur le marché britannique des services de distribution de boissons.

On the basis of its investigation the Commission has concluded that the proposed formation of the joint venture will not raise competition concerns in the markets concerned, given the very limited horizontal and vertical relationships between the two parent companies and the likelihood that the joint venture will act as an increasingly strong competitor on the UK drinks distribution services market.


Les deux messages essentiels de l'avis du Comité sont les suivants: a/ appliquer de façon anticipée les dispositions du traité constitutionnel qui portent sur la vie démocratique de l'Union, en faisant en sorte que la démocratie participative devienne dès à présent une réalité; b/ garantir que la voix de la société civile organisée et de ses représentants soit entendue dans le cadre du débat général.

The two basic messages of the Committee’s opinion are a) to anticipate the Constitutional Treaty's provisions on the democratic life of the Union by making participatory democracy more of a reality now, and b) to ensure that the voice of organised civil society and that of its representatives is heard in the broad debate.


Il est évident que le gouvernement fédéral et le Parlement doivent avancer sur deux fronts à la fois: adopter des lois et donner l'exemple pour que la société devienne véritablement égalitaire, tant sur le plan social que sur le plan économique.

Clearly we have to move in tandem to take measures, both in legislation and by example as a federal government and as legislators, to ensure that society moves toward not just perceived but real equality socially as well as economically.


À la suite d'une série de marchés compliqués, deux sociétés deviennent partenaires: Paxport, qui est contrôlée par Matthews Group Limited, qui a des liens très puissants avec les conservateurs, et Claridge Investments qui, elle, a des liens très puissants avec les libéraux.

Through a series of complicated deals two companies merge as partners: Paxport, which is controlled by Matthews Group Limited with very strong Tory connections, and Claridge investments, a company with very strong Liberal connections.


Il nous semble tout simplement que Canadien n'a jamais essayé d'en tirer parti et qu'elle a procédé à une restructuration de sa dette avec ses créanciers les plus importants, probablement deux ou trois d'entre eux; or, il semble que la société Canadien devienne de plus en plus entravée.

It's just that we don't think it's ever been tried at Canadian Airlines. They seem to have restructured their debt with their most important debt holders, probably two or three of them, and all they seem to do is get more handcuffs or more shackles put around them.




D'autres ont cherché : société des deux tiers     deux sociétés deviennent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux sociétés deviennent ->

Date index: 2023-08-02
w