Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux rendez-vous incontournables " (Frans → Engels) :

«Si les demandeurs sont tenus d'obtenir un rendez-vous pour l'introduction d'une demande, celui-ci se déroule, en règle générale, dans un délai de deux semaines à compter de la date à laquelle il a été demandé».

‘If applicants are required to obtain an appointment for the lodging of an application the appointment shall, as a rule, take place within a period of two weeks from the date the appointment was requested’.


Cependant, il avait d'autres rendez-vous incontournables à Ottawa aujourd'hui et n'a pas pu se libérer.

He has a number of other commitments in Ottawa today and couldn't spring himself loose.


Le Marché du film européen représente la finalité commerciale du festival et le rendez-vous incontournable pour la conclusion de contrats entre sociétés et agents.

The European Film Market is the business end of the festival and the place to be for deal-making between companies and agents.


Monsieur le Président, hier avait lieu la 12 cérémonie des prix Jutra, le rendez-vous incontournable du cinéma québécois.

Mr. Speaker, the 12th Jutra awards gala, a not to be missed celebration of the Quebec cinema, was held yesterday.


Le rendez-vous a lieu, en règle générale, dans un délai de deux semaines à compter de la date à laquelle il a été demandé.

The appointment shall, as a rule, take place within a period of two weeks from the date when the appointment was requested.


Le rendez-vous a lieu en règle générale dans un délai de deux semaines à compter de la date à laquelle il a été demandé.

The appointment shall, as a rule, take place within a period of two weeks from the date when the appointment was requested.


Le rendez-vous a lieu en règle générale dans un délai de deux semaines à compter de la date à laquelle il a été demandé.

The appointment shall, as a rule, take place within a period of two weeks from the date when the appointment was requested.


La session de Laeken du Conseil européen sera le rendez-vous envisagé à Tampere: l'édition ci-jointe du "Tableau de bord" de la Commission fournit aux Chefs d'Etat et de gouvernement un bilan actualisé de l'état d'avancement de la mise en oeuvre du programme qu'ils se sont fixé il y a deux ans.

The Laeken meeting of the European Council will constitute the rendez-vous envisaged at Tampere: the attached edition of the Commission's "Scoreboard" provides Heads of State and Government with an up-to-date account of the state of progress in implementing the programme which they set for themselves two years ago.


C'était donc une façon de nous assurer d'offrir le service à ceux qui ne voulaient pas manquer ce rendez-vous incontournable pour les francophones au Canada.

So that was a way to provide the service to those who want to catch this not-to-be-missed programming for francophones in Canada.


C'est la raison pour laquelle nous avons choisi de diffuser cette émission, parmi toutes les autres. Je dois l'avouer, nous trouvions que c'était un rendez-vous incontournable du dimanche soir à la télévision de Radio-Canada.

That's why we decided to broadcast this program over all the others.We felt this was must-see Sunday night programming on Radio-Canada television.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux rendez-vous incontournables ->

Date index: 2023-07-10
w