Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternative
Français
Item à deux choix
Question double
Question hypothétique
Question insidieuse
Question à deux choix
Question à deux fins
Question à deux volets
Une question à deux volets

Vertaling van "deux questions qui semblent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Une question à deux volets: Comment améliorer le droit d'accès à l'information tout en renforçant les mesures de protection des renseignements personnels [ Une question à deux volets | Rapport du Comité permanent de la Justice et du Solliciteur général sur l'examen de la Loi sur l'accès à l'information et de la Loi sur la protection des renseignements personnels ]

Open and Shut: Enhancing the right to know and the right to privacy [ Open and Shut | Report of the Standing Committee on Justice and Solicitor General on the Review of the Access to Information Act and the Privacy Act ]


question insidieuse [ question hypothétique | question à deux fins ]

iffy question


question à deux choix | item à deux choix | alternative

alternative item | alternative | alternate-response item


question à deux volets [ question double ]

double-barrelled question [ double-barreled question ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il en découle que, à l'instar des déclarations faites dans le cadre des entretiens, les déclarations faites dans la question écrite semblent assez éloignées des fonctions de M. Albertini en tant que député au Parlement européen.

It follows that, similar to those made in the interviews, the statements made in the written question appear to be rather far removed from Mr Albertini’s duties of a Member of the European Parliament.


Cela dit, je suis disposé à faire quelques brèves observations sur diverses questions qui semblent avoir retenu votre intérêt au cours des deux ou trois dernières séances.

With that in mind, I am prepared to make some brief remarks on a number of issues that seem to have interested you over the past two or three sessions.


Dans cette section, la rapporteure soulève un certain nombre de questions qui semblent importantes pour l'application pratique d'un instrument facultatif.

In this section, the rapporteur raises a number of issues that appear important for the practical application of an OI.


La question qui semblent intéresser mes deux collègues, MM. Hubbard et Laframboise, est celle de l'observation.

The issue that seems to have come up with both my colleagues, Mr. Hubbard and Mr. Laframboise, is the question of compliance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'apprécie l'occasion qui m'est donnée aujourd'hui de vous entretenir de deux questions qui semblent intéresser vivement votre comité, à savoir l'augmentation des coûts des médicaments et les mécanismes d'examen et de contrôle des prix des médicaments brevetés dont nous disposons au Canada.

I welcome the opportunity to appear before you this morning to address two key issues of particular interest to this committee, namely rising drug costs and mechanisms for reviewing and controlling prices of prescription drugs in Canada.


- Sans vouloir porter le moindre jugement sur les questions que vous posez, je prie tous les députés de bien vouloir poser des questions complémentaires qui soient strictement liées à la question qui a été appelée. En effet, certaines questions ne semblent pas être complémentaires et vous savez que, dans ce cas, Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous n’êtes pas tenu d’y répondre.

Without wanting to pass judgment on the questions you put, I would ask all the honourable Members to put supplementary questions, which are strictly related to the question asked, because some of them do not seem to be supplementary, and the President-in-Office of the Council knows that, in the event that they are not supplementary, he is not obliged to reply.


Enfin, troisième question : certains semblent penser que s'il existait une politique européenne d'asile unifiée, de tels problèmes ne se poseraient pas.

My third and final question refers to some people's belief that if we had a single European asylum policy, we would not have such problems.


Je pense qu'il est donc important de garder la disposition sur le refus de vendre (0920) [Français] M. Stéphane Bergeron: Sauf le respect que je vous dois, je dois dire que les réponses que vous venez de fournir aux deux questions me semblent traduire une certaine tendance à l'inertie ou, du moins, un certain conservatisme qui semble résister à toute modification allant dans le sens de préoccupations réelles qui nous sont manifestées.

So I think it's important to maintain the refusal-to-deal provision (0920) [Translation] Mr. Stéphane Bergeron: With all due respect, I have to say that the answers you have just given to both questions appear to me to reflect a somewhat passive tendency or, at least, some conservatism that seems resistant to any change that would address actual concerns that are brought to our attention.


- (FI) Monsieur le Président, les conflits liés à des questions religieuses semblent être des sources considérables de violations des droits de l’homme dans le monde.

– (FI) Mr President, conflicts connected with religion seem to be a significant cause of human rights violations in the world.


L'honorable Lorna Milne: Honorables sénateurs, je veux limiter mes remarques sur le projet de loi C-20 aux deux grandes questions qui semblent préoccuper tout particulièrement les sénateurs, à savoir: le Canada est-il divisible et le projet de loi est-il constitutionnel?

Hon. Lorna Milne: Honourable senators, I wish to confine my remarks on Bill C-20 to the two main questions that seem to be of most concern to the members of this place: Is Canada divisible, and is the bill constitutional?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux questions qui semblent ->

Date index: 2025-06-15
w