Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternative
Item à deux choix
Question double
Question hypothétique
Question insidieuse
Question à deux choix
Question à deux fins
Question à deux volets
Une question à deux volets

Traduction de «deux questions monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Une question à deux volets: Comment améliorer le droit d'accès à l'information tout en renforçant les mesures de protection des renseignements personnels [ Une question à deux volets | Rapport du Comité permanent de la Justice et du Solliciteur général sur l'examen de la Loi sur l'accès à l'information et de la Loi sur la protection des renseignements personnels ]

Open and Shut: Enhancing the right to know and the right to privacy [ Open and Shut | Report of the Standing Committee on Justice and Solicitor General on the Review of the Access to Information Act and the Privacy Act ]


question insidieuse [ question hypothétique | question à deux fins ]

iffy question


question à deux choix | item à deux choix | alternative

alternative item | alternative | alternate-response item


question à deux volets [ question double ]

double-barrelled question [ double-barreled question ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Lee Morrison: Avant de poser ma question, monsieur le ministre, je vous signale que, comme j'ai une assez longue liste de questions concernant les prévisions budgétaires, j'ai rédigé une lettre et une série de questions dans les deux langues officielles que j'ai l'intention de déposer auprès du greffier.

Mr. Lee Morrison: Before I proceed with my next question, Mr. Minister, because I have a rather long list of questions regarding the estimates I have written you a letter with questions in both official languages, which I'm going to table with the clerk.


Je vous adresserai deux courtes questions, monsieur le ministre.

I have two short questions for you, Minister.


Comme je vois qu'il ne me reste plus de temps, je suis disposé à répondre aux questions. Monsieur le Président, il convient de répéter que les deux provinces ont déjà adopté leur projet de loi respectif pour instaurer ces modifications, et ils attendent patiemment que le Parlement adopte le projet de loi C-5 pour que ce régime entre en vigueur.

Mr. Speaker, it bears repeating that both provinces have already given assent to their respective bills to enact these changes, and they are very patiently waiting for Bill C-5 to pass through our Parliament and for this regime to come into force.


Le député pourrait-il aborder brièvement cette question? Monsieur le Président, l'élément principal du projet de loi est qu'il ferait passer de deux ans à quatre ans le délai dont dispose la Commission nationale des libérations conditionnelles pour procéder au réexamen des dossiers.

Mr. Speaker, the key thing in the bill is that the National Parole Board would have up to four years from two years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour conclure mon propos sur ces questions, Monsieur Barroso, j’estime que la confiance s’établit dans un rapport à deux.

To conclude my remarks on these issues, Mr Barroso, I believe that trust is built within a two-way relationship.


Pour conclure mon propos sur ces questions, Monsieur Barroso, j’estime que la confiance s’établit dans un rapport à deux.

To conclude my remarks on these issues, Mr Barroso, I believe that trust is built within a two-way relationship.


À ces questions, Monsieur le Commissaire, vous apportez un certain nombre de réponses et de pistes de réflexion, mais, dans les deux cas, incendies et sécheresse, il faut effectivement prévoir des aides d’urgence - type Fonds européen de solidarité - en plus des aides nationales, en faveur des régions sinistrées par les incendies.

Commissioner, you propose a certain number of answers to these questions, as well as guidelines for reflection, but, in both cases – those of fires and drought – emergency aid does indeed need to be organised – in the forms both of the European Solidarity Fund and of national aid – in support of the regions damaged by the fires.


Si je ne m'étends pas là-dessus, c'est simplement parce que j'aimerais soulever avec vous une ou deux questions, Monsieur le Président en exercice.

If I do not dwell on this, it is simply because there are one or two questions I should like to raise with you, Mr President-in-Office.


Nous savons qu'il s'agit d'un sujet très difficile et complexe, mais je voudrais vous poser deux questions, Monsieur le Commissaire.

We know that this is a difficult and complex matter, but, Commissioner, I would like to ask you two questions.


J'ai deux questions à vous poser en plus de quelques sous-questions, mais il s'agit vraiment de deux questions, monsieur le président.

I have two questions for you in addition to some sub-questions, but they are really two questions, Mr. Chairman.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux questions monsieur ->

Date index: 2022-10-09
w