Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternative
Item à deux choix
Question hypothétique
Question insidieuse
Question à deux choix
Question à deux fins
Une question à deux volets

Vertaling van "deux questions comment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Une question à deux volets: Comment améliorer le droit d'accès à l'information tout en renforçant les mesures de protection des renseignements personnels [ Une question à deux volets | Rapport du Comité permanent de la Justice et du Solliciteur général sur l'examen de la Loi sur l'accès à l'information et de la Loi sur la protection des renseignements personnels ]

Open and Shut: Enhancing the right to know and the right to privacy [ Open and Shut | Report of the Standing Committee on Justice and Solicitor General on the Review of the Access to Information Act and the Privacy Act ]


question insidieuse [ question hypothétique | question à deux fins ]

iffy question


Comment répondre au téléphone dans les deux langues officielles

Bilingual Telephone Techniques


question à deux choix | item à deux choix | alternative

alternative item | alternative | alternate-response item
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
comment résoudre les conflits de priorité, c'est-à-dire les conflits entre plusieurs réclamants concurrents quant à la question de savoir qui possède la créance après une cession transfrontière (par exemple, entre deux cessionnaires lorsque la même créance a été cédée à deux reprises, ou entre un cessionnaire et un créancier du cédant dans le cadre d'une procédure d'insolvabilité).

how to resolve priority conflicts, that is, conflicts between several competing claimants as to who owns the claim after a cross-border assignment (for example, between two assignees where the same claim has been assigned twice, or between an assignee and a creditor of the assignor in the event of an insolvency).


Le présent rapport vise à répondre à deux questions de base en matière de résultats: 1) Comment les décaissements et interventions spécifiques effectués en 2012 se sont-ils alignés sur les six priorités stratégiques? 2) Comment l’UE et ses États membres se sont-ils conformés aux 3C (coordination, complémentarité et cohérence) dans la réalisation de ces priorités?

This report sets out to answer two basic performance questions: 1) how were the disbursements and specific interventions made in 2012 aligned with the six policy priorities and 2) how did the EU and its Member States adhere to the 3Cs of coherence, complementarity and coordination in addressing these priorities.


La question clé qui ressort de la MOC pour les pensions concerne les deux aspects fondamentaux identifiés par le livre blanc sur la gouvernance - à savoir comment garantir que la MOC apporte une valeur ajoutée aux processus communautaires existants et qu'elle prenne en compte l'équilibre institutionnel.

The key question which emerges from the OMC for pensions relates to the two fundamental issues identified by the Governance White Paper - how to ensure that the OMC "adds value" to existing Community processes and that it takes the institutional balance into account.


Les évaluateurs ont constaté que le plan d’action eEurope 2005 était un facteur important qui a permis de maintenir les TIC dans le calendrier politique à un moment où l’intérêt pour la question faiblissait. L’administration en ligne et la santé en ligne sont deux exemples illustrant comment, grâce à eEurope, les États membres œuvrent à atteindre des buts précis en bénéficiant d’un soutien de haut niveau.

The evaluators found that the eEurope 2005 Action Plan was an important factor helping to keep ICT on the political agenda at a time where interest in the subject was waning. eGovernment and eHealth are two examples where, thanks to eEurope, Member States are working towards precise goals underpinned by high-level support.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’autres questions restent également en suspens: conviendrait-il qu’aussi bien les non-professionnels que les professionnels bénéficient de règles spéciales en la matière, et comment établir une distinction entre ces deux groupes? Ou encore, comment des règles relatives aux contenus créés par l’utilisateur pourraient-elles s’articuler avec les exceptions existantes (citations, utilisation fortuite ou utilisation à des fins de caricature, de parodie ou de pastiche)?

There is ambiguity as to the scope of UCC. It is also unclear whether both amateurs and professionals should benefit from special rules on UCC and how a distinction between those groups can be drawn or how rules on UCC would relate to existing limitations, such as quotations, incidental use, and caricature, parody or pastiche.


Les évaluateurs ont constaté que le plan d’action eEurope 2005 était un facteur important qui a permis de maintenir les TIC dans le calendrier politique à un moment où l’intérêt pour la question faiblissait. L’administration en ligne et la santé en ligne sont deux exemples illustrant comment, grâce à eEurope, les États membres œuvrent à atteindre des buts précis en bénéficiant d’un soutien de haut niveau.

The evaluators found that the eEurope 2005 Action Plan was an important factor helping to keep ICT on the political agenda at a time where interest in the subject was waning. eGovernment and eHealth are two examples where, thanks to eEurope, Member States are working towards precise goals underpinned by high-level support.


Issu d'un minutieux travail de recherche de données, d'analyses, d'enquêtes et d'expériences politiques, le Livre vert a soulevé dix questions autour de deux interrogations fondamentales pour l'Europe: «Comment augmenter le nombre d'entrepreneurs?» «Comment permettre à un plus grand nombre d'entreprises de se développer?» Au titre du suivi du Livre vert, le Conseil a invité la Commission, au Conseil européen de Bruxelles de mars 2003, à présenter un Plan d'action sur l'esprit d'entreprise au Conseil européen du pr ...[+++]

Based on extensive research data, analysis, surveys and policy experiences, the Green Paper raised ten questions regarding two fundamental issues for Europe: 'How to produce more entrepreneurs' and 'How to get more firms to grow'? As a follow-up to the Green Paper, the Council asked the Commission, at the Brussels European Council in March 2003, to present an Entrepreneurship Action Plan at the 2004 Spring European Council.


La question clé qui ressort de la MOC pour les pensions concerne les deux aspects fondamentaux identifiés par le livre blanc sur la gouvernance - à savoir comment garantir que la MOC apporte une valeur ajoutée aux processus communautaires existants et qu'elle prenne en compte l'équilibre institutionnel.

The key question which emerges from the OMC for pensions relates to the two fundamental issues identified by the Governance White Paper - how to ensure that the OMC "adds value" to existing Community processes and that it takes the institutional balance into account.


La question est désormais de savoir comment définir les régions en retard de développement et de fixer les limites et les modalités du soutien communautaire.Le rapport rappelle les quatre options possibles pour l'éligibilité future des régions en retard de développement: 1) l'application du seuil actuel de 75 % quel que soit le nombre de pays qui adhéreront, option qui éliminerait un grand nombre de régions des Quinze; 2) la même approche mais toutes les régions actuellement éligibles à l'Objectif 1 qui seraient au-dessus de ce seuil bénéficieraient d'un soutien transitoire ...[+++]

The question is therefore how to define regions whose development is lagging behind and lay down the limits of and rules for Community support". The report reviews the four possible options for determining the eligibility of regions whose development is lagging behind: 1) application of the present threshold of 75 % irrespective of the number of countries joining the Union. This option would eliminate a large number of regions in EU 15; 2) the same approach, but all regions above this threshold currently eligible under Objective 1 would receive temporary ...[+++]


En particulier, ils se mettent d'accord sur la question de savoir comment l'existence d'une créance susceptible de donner lieu à une compensation au titre de l'un des deux systèmes affecte l'indemnité versée à l'investisseur par chaque système;

In particular, they will agree on how the existence of a counterclaim which may give rise to set-off under either scheme will affect the compensation paid to the investor by each scheme;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux questions comment ->

Date index: 2024-05-23
w