Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternative
Item à deux choix
Question double
Question hypothétique
Question insidieuse
Question à deux choix
Question à deux fins
Question à deux volets
Une question à deux volets

Vertaling van "deux questions assez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]


Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images me ...[+++]

Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).


Une question à deux volets: Comment améliorer le droit d'accès à l'information tout en renforçant les mesures de protection des renseignements personnels [ Une question à deux volets | Rapport du Comité permanent de la Justice et du Solliciteur général sur l'examen de la Loi sur l'accès à l'information et de la Loi sur la protection des renseignements personnels ]

Open and Shut: Enhancing the right to know and the right to privacy [ Open and Shut | Report of the Standing Committee on Justice and Solicitor General on the Review of the Access to Information Act and the Privacy Act ]


question insidieuse [ question hypothétique | question à deux fins ]

iffy question


question à deux choix | item à deux choix | alternative

alternative item | alternative | alternate-response item


question à deux volets [ question double ]

double-barrelled question [ double-barreled question ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après avoir écouté le débat sur la définition du mot « recours » ou comment il s'appliquerait, il me semble qu'il s'agit d'une divergence d'opinions entre les deux députés sur les faits et sur l'interprétation du mot et non une question assez grave pour donner lieu à une question de privilège.

After listening to the debate over the definition of the word “use” or how it would be applied, it seems to me that this is a dispute as to the facts and one member's interpretation of the word over another, not something that would rise to the threshold of a question of privilege.


L'honorable Joseph A. Day : Monsieur le Président, j'aimerais obtenir des précisions sur deux ou trois points, et je crois que, si les sénateurs le permettent, la sénatrice Martin pourrait répondre à mes questions assez rapidement.

Hon. Joseph A. Day: Mr. Speaker, I have two or three points in mind that I would like to have clarified, and I suspect that if the chamber would permit, Senator Martin could answer these for me quite quickly.


Je voudrais également poser à M. Wathelet deux questions assez importantes sur des sujets à propos desquels je continue de m’interroger.

I would also like to ask Mr Wathelet two rather important questions on subjects that continue to puzzle me.


(EN) Ces deux questions sont assez similaires et je dois souligner ici que, dans le cas de la Grèce, nous avons un déficit colossal qu’il convient de résorber.

– Actually, the questions are rather similar and here I have to emphasise that in the case of Greece, we had a huge deficit which needed to be addressed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, je pense que c’est une erreur de lier la question de la politique de la langue au dalaï-lama, les deux questions étant assez distinctes.

Finally, I believe it is a mistake to link the question of language policy with the Dalai Lama, even though the two issues are quite separate.


(EN) Ces deux questions sont assez particulières.

− These are both quite specific questions.


L'entretien s'est très bien passé puisque pendant deux heures et demie, on a vraiment débattu, assez poliment, mais assez durement, bien entendu, puisqu'il y a quand même une question qui est lancinante: pourquoi refuser les opérateurs internationaux qui sont tellement nécessaires pour aider les populations?

The talks went well because for two and a half hours we had a genuine discussion, all quite courteous but firm too, because one nagging question persists: why say no to the international personnel that is so necessary to assist with operations?


M. Loyola Hearn: Monsieur le Président, ce sont là deux sujets délicats dont il a été question assez souvent dans le domaine des pêches.

Mr. Loyola Hearn: Mr. Speaker, those are two pointed issues which have been discussed quite often in the fishery.


Nous parlons ici d'une question assez complexe comportant deux volets, avec une seule possibilité de réponse, des références à une entente et à deux articles de loi.

We are talking here about a rather complex question with two components, with only one possible answer, and with references to an agreement and to two sections of an act.


Le sénateur Chaput : J'ai deux questions assez brèves.

Senator Chaput: I have two rather brief questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux questions assez ->

Date index: 2023-08-03
w