Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux provinces comme vous le savez sans doute encore " (Frans → Engels) :

On me dit que les deux principales institutions financières en Colombie- Britannique, votre province—et vous le savez sans doute mieux que moi—sont la Banque Hongkong et la VanCity Credit Union.

They tell me that the largest two financial institutions in British Columbia, your province—and you can tell better than I can—are the Hongkong Bank and the VanCity Credit Union.


Le sénateur Joyal: Comme vous le savez sans doute, outre les deux recours collectifs en Ontario et au Québec, il y a d'autres recours dans d'autres provinces qui visent essentiellement le même objectif, à savoir qu'il y a des dommages-intérêts concernant lesquels quelqu'un devrait être tenu responsable et devrait être tenu de payer.

Senator Joyal: Of course, in addition to the two class actions in Ontario and Quebec there are, as you are aware, other actions in other provinces that essentially deal with the same objective, that being to have the court recognize that there are damages for which someone should be held responsible and which someone should pay.


Vous savez sans doute que les deux sociétés ont examiné la possibilité de partager entre elles des routes aériennes, exactement comme vous le proposez.

I suppose you're aware of the attempts by the two airlines to compare notes and examine the possibility of route-sharing between the two, to do exactly what you're alluding to, and that is to try to work out some kind of an opportunity that both could seize and both be profitable with.


Comme vous le savez sans doute, la directive-cadre sur l'eau, le principal instrument législatif pour la politique de l'Union européenne dans le domaine de la protection de l'eau, tenait compte de la nécessité de développer la législation sur deux points: les normes de qualité applicables aux eaux souterraines, d'une part, et les normes de qualité applicables aux concentrations des substances prioritaires dans les ...[+++]

As you will remember, in the Water Framework Directive, the main legislative instrument for EU policy on the protection of water, allowance was made for further legislation being necessary on two issues: EU quality standards for groundwater and EU quality standards for priority substances in surface water.


Il y a deux provinces, comme vous le savez sans doute encore mieux que moi, qui sont très intéressées par cela et qui tendent déjà vers des mandats provinciaux, encourageant le gouvernement à avoir un mandat national.

There are two provinces, as I'm sure you're even more aware than I, that are quite interested in this and are themselves moving toward provincial mandates and are encouraging the government to have a national mandate.


Votre propre province, et vous le savez sans doute, est plus active sur le plan commercial avec la Chine que n'importe quelle autre province.

Our own province, as you probably know, has the most active trading relationship with China of any province.


- (EN) Monsieur le Président, s’agissant de l’accord de paix II en Irlande du Nord, comme vous le savez sans doute, le Conseil a demandé à la Commission d’avancer des propositions en vue de proroger ce programme de deux ans, de 2004 à 2006.

– Mr President, on the Northern Ireland Peace II agreement, as you are probably aware, the Council has asked the Commission to come forward with proposals for an extension of this programme for a further two years from 2004 to 2006.


Il est sans doute encore un peu prématuré de se prononcer sur le contenu des décisions qui émaneront de ces réunions mais, quoiqu'il en soit, vous pouvez, Madame, être assurée que l'engagement de la Commission, qui est de rechercher le bon équilibre entre deux objectifs - reconnaissance des droits des inventeurs et accès aux méd ...[+++]

It is, of course, rather premature to issue an opinion on the content of the decisions that come out of these meetings but, whatever those decisions are, rest assured, Mrs Sandbæk, that the Commission is committed to finding the right balance between these two objectives – namely, to acknowledge inventors’ rights and to provide access to essential medicines – and we will continue to be committed to this over the coming months.


Deux questions, s’il vous plaît : je n’ai pas encore compris ce que vous comptez faire avec la Bulgarie et la Roumanie ; sans doute un pas en avant, mais je n’ai pas saisi comment ; et je ne comprends nullement quels objectifs nous avons, dans un avenir plus lointain, pour le reste des ...[+++]

I have two questions to ask. I still fail to understand what you intend to do about Bulgaria and Romania. Perhaps you are taking a step forward, but I fail to understand how and I totally fail to understand what our longer-term objectives are for the rest of the Balkans, where the decisions which we have taken so far are creating a black hole at the heart of Europe.


Ce serait encore plus complexe si nous étions à vingt-sept, mais comme vous le savez, la présidence française va réunir par deux fois la Conférence européenne : une première fois au niveau des ministres à Sochaux, le 23 novembre, et nous aurons justement un débat sur la réforme des institutions dans le contexte de l'Europe élargie et une deuxième fo ...[+++]

It would be a far more complex matter if there were 27 Members, but, as you know, the French Presidency is going to convene the European Conference on two occasions. There will be a ministerial meeting, firstly, in Sochaux, on 23 November, and there specifically we shall have a debate on institutional reform in the context of an enlarged Europe, and on the second occasion, on the morning of the 7 December at the European Council in Nice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux provinces comme vous le savez sans doute encore ->

Date index: 2021-04-12
w