Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux possibilités s'offrent » (Français → Anglais) :

adopter et renforcer les mesures destinées à promouvoir le plurilinguisme et à améliorer la qualité et l’efficacité de l’apprentissage et de l’enseignement des langues, notamment par l’enseignement, dès le plus jeune âge, d’au moins deux langues autres que la(les) langue(s) principale(s) d’instruction et par l’étude des possibilités qu’offrent les approches innovantes en matière de développement des compétences linguistiques;

Adopt and improve measures aimed at promoting multilingualism and enhancing the quality and efficiency of language learning and teaching, including by teaching at least two languages in addition to the main language(s) of instruction from an early age and by exploring the potential of innovative approaches to the development of language competences.


Deux possibilités s’offrent à nous. L’une est la prévention, auquel cas nous devons nous tourner vers le Fonds de cohésion. L’autre porte sur les fonds au niveau européen - Interreg et toutes les activités qui y sont liées.

There are two possibilities: one is prevention, when we should look to the Cohesion Fund; the second relates to the funds at European level – Interreg and all the activities connected with that.


Les possibilités qu'offrent les nouvelles technologies interopérables ouvrent de grandes perspectives pour ce qui est de rendre la gestion des frontières plus efficace et plus sûre, mais elles ne devraient pas entraîner de discrimination ou d'inégalité de traitement des passagers.

The possibilities of new and interoperable technologies hold great potential for rendering border management more efficient as well as more secure but should not lead to discrimination or unequal treatment of passengers.


Il faudrait exploiter pleinement les possibilités qu'offrent Europol, le SITCEN et Eurojust dans la lutte contre le terrorisme.

Full use should be made of Europol, SitCen and Eurojust in the fight against terrorism.


Dans ces conditions, deux possibilités s'offrent actuellement aux prestataires qui souhaitent émettre de la monnaie électronique:

Providers wishing to issue electronic money therefore currently have two options:


Comme vous l’avez mentionné, deux possibilités s’offrent à nous: jeudi après-midi peut être l’une d’entre elles, mais étant donné que le nombre d’orateurs - d’après ce que j’entends - ne sera pas très important jeudi matin, ce serait une autre option. Le vote pourrait alors avoir lieu jeudi midi.

As you mentioned, there are two possibilities: Thursday afternoon might well be one of them, but, as there are – or so I gather – fewer Members pressing to speak on Thursday morning, that might be another option, and then the vote could be held at Thursday lunchtime.


Dans ses conclusions, le Conseil «Justice et affaires intérieures» du 19 décembre 2002 souligne qu’en raison de l'accroissement important des possibilités qu'offrent les communications électroniques, les données relatives à l'utilisation de celles-ci sont particulièrement importantes et constituent donc un instrument utile pour la prévention, la recherche, la détection et la poursuite d’infractions pénales, notamment de la criminalité organisée.

The Conclusions of the Justice and Home Affairs Council of 19 December 2002 underline that, because of the significant growth in the possibilities afforded by electronic communications, data relating to the use of electronic communications are particularly important and therefore a valuable tool in the prevention, investigation, detection and prosecution of criminal offences, in particular organised crime.


Deux possibilités s’offrent à nous.

There are two possible objectives.


Deux possibilités s’offrent à nous. D’une part, nous avons eu le Conseil des ministres qui s’est tenu le 20 décembre et qui a réaffirmé l’engagement de l’Union européenne à éviter que la température moyenne de la planète n’augmente de plus de deux degrés Celsius au cours des prochaines années, de même que la nécessité de fixer des plafonds de pourcentage plus ambitieux pour les émissions de dioxyde de carbone et d’autres gaz à effet de serre.

We have two opportunities: one was the Council of Ministers held on 20 December, which reformulated the European Union's commitment on preventing the overall temperature of the planet from rising more than two decrees Celsius over coming years, as well as the need for target percentages for increases in carbon dioxide emissions and other greenhouse gases.


Aujourd'hui, nous pensons que deux possibilités s'offrent à nous : soit nous acceptons en principe les avis des comités scientifiques, soit nous ne les acceptons pas mais, dans ce cas, ces comités doivent à nouveau être réformés.

We now have to make a decision: either we accept the opinions of the Scientific Committees in principle, or we do not; but then these Scientific Committees will need to be reformed once again. We cannot do a bit of both.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux possibilités s'offrent ->

Date index: 2023-07-05
w