Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord relatif aux services aériens entre les deux pays
COLIPED

Vertaling van "deux pays deviendront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comité de liaison des fabricants de pièces et équipements de deux roues des pays de la CEE | COLIPED [Abbr.]

Association of the European Two-Wheeler Parts' & Accessories' Industry | COLIPED [Abbr.]


des itinéraires touristiques intéressant deux pays ou plus

tourist routes comprising two or more countries


Accord relatif aux services aériens entre les deux pays

Agreement for Air Services between the two countries


Accord entre les deux pays relatif aux services aériens entre leurs territoires respectifs et au-delà de ceux-ci

Agreement for Air Services between and beyond their respective Territories


Accord relatif aux services de transports aériens entre les deux pays

Agreement for Air Services Between the two countries
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la suite des mesures prises par la Corée et les Philippines, la Commission a mis un terme aux discussions formelles avec les autorités de ces pays et espère que ces deux pays deviendront de précieux alliés en ce qui concerne la gestion durable au sein des organisations mondiales et régionales.

As a result of the action taken by Korea and the Philippines, the Commission has stopped formal discussions with the countries' authorities and looks forward to Korea and the Philippines becoming valuable allies on sustainable management within global and regional organisations.


31. rappelle que, bien que les candidatures de la Géorgie et de l'Ukraine au plan d'action pour l'adhésion à l'OTAN aient été rejetées en 2008, l'OTAN a annoncé lors du sommet de Bucarest que la Géorgie et l'Ukraine deviendront membres de l'alliance; constate qu'à la suite de la guerre de 2008 en Géorgie et de l'annexion illégale de la Crimée en 2014, la Russie a amputé le territoire des deux pays, rendant impossible leur adhésion à l'OTAN; estime que si l'OTAN n'est pas en mesure de les défendre directement, il ...[+++]

31. Recalls that although in 2008 Georgia’s and Ukraine’s applications to join the NATO Membership Action Plan were not accepted, at the Bucharest Summit NATO declared that Georgia and Ukraine will become members of the Alliance; notes that following the 2008 war in Georgia and the 2014 illegal annexation of Crimea, Russia has territorially crippled the two countries, making them ineligible for NATO membership; considers that, while not being able to defend them directly, NATO has a moral obligation to support Georgia’s and Ukraine’s ability to defend themselves;


31. rappelle que, bien que les candidatures de la Géorgie et de l'Ukraine au plan d'action pour l'adhésion à l'OTAN aient été rejetées en 2008, l'OTAN a annoncé lors du sommet de Bucarest que la Géorgie et l'Ukraine deviendront membres de l'alliance; constate qu'à la suite de la guerre de 2008 en Géorgie et de l'annexion illégale de la Crimée en 2014, la Russie a amputé le territoire des deux pays, rendant impossible leur adhésion à l'OTAN; estime que si l'OTAN n'est pas en mesure de les défendre directement, il ...[+++]

31. Recalls that although in 2008 Georgia’s and Ukraine’s applications to join the NATO Membership Action Plan were not accepted, at the Bucharest Summit NATO declared that Georgia and Ukraine will become members of the Alliance; notes that following the 2008 war in Georgia and the 2014 illegal annexation of Crimea, Russia has territorially crippled the two countries, making them ineligible for NATO membership; considers that, while not being able to defend them directly, NATO has a moral obligation to support Georgia’s and Ukraine’s ability to defend themselves;


Après la dernière évaluation prévue en décembre, les deux pays deviendront très probablement membres à part entière de l’Europe sans frontières au printemps prochain.

After the last evaluation scheduled for December, the two countries will most likely become full members of the Europe without borders next spring.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au terme de trois années de travaux intensifs sur l’autoroute A6, et dès que la République slovaque aura rejoint l’espace Schengen, il ne fait aucun doute que les contacts entre les deux pays deviendront d’autant plus productifs.

After three years of intensive works on the A6, and once the Slovak Republic has joined the Schengen area, the contacts between the two countries will no doubt become even more productive.


Au terme de trois années de travaux intensifs sur l’autoroute A6, et dès que la République slovaque aura rejoint l’espace Schengen, il ne fait aucun doute que les contacts entre les deux pays deviendront d’autant plus productifs.

After three years of intensive works on the A6, and once the Slovak Republic has joined the Schengen area, the contacts between the two countries will no doubt become even more productive.


Les avocats de partout et ceux et celles qui le deviendront, les juges et ceux et celles qui le deviendront, seront tous et toutes sensibilisés à l'importance de comprendre, de parler et d'écrire les deux langues officielles de notre pays.

Lawyers and judges everywhere, including future lawyers and judges, will all be aware of the importance of understanding, speaking and writing both of Canada's official languages.


On prévoit que ces deux pays deviendront des joueurs dominants dans l'économie mondiale au cours des 30 prochaines années.

It is predicted they will both become dominant players in the world economy over the next three decades.


L'Autriche, la Suède et, selon toute vraisemblance, un ou deux autres pays de l'AELE deviendront membres à part entière.

Austria, Sweden and probably one or two other EFTA countries will be welcomed as full members.


Nous devons maintenant négocier les détails qui feront de ces principes une réalité mais il ne faut pas oublier que 141 autres pays—et en fait, d'ici deux ou trois semaines, 143, puisque la Chine et le Taïpei chinois deviendront membres de l'OMC d'ici quelques jours—participeront à ces négociations.

Now we need to negotiate the details to turn all that into a reality, but we must remember that those negotiations involve 141 other countries—actually, within a couple of weeks, 143, because China and Chinese Taipei will become members in the next few days.




Anderen hebben gezocht naar : coliped     deux pays deviendront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux pays deviendront ->

Date index: 2023-10-28
w