En prenant cette décision, la Commission a considéré que les mesures en question n'affectaient pas les conditions des échanges entre États membres dans une mesure contraire à
l'intérêt commun et étaient compatibles avec la politique maritime de la C
ommunauté, dont les deux objectifs principaux consistent à assurer le mainti
en des navires sous pavillon des États membres et l'emploi du plus grand nombre possible de marins originaires
...[+++] de la Communauté, dans la perspective de la concurrence croissante exercée par les pays tiers.
In reaching its decision, the Commission considered that the measures do not affect trading conditions between Member States to an extent contrary to the common interest of the Community and comply with the Community's maritime policy, whose two main objectives are to ensure the maintenance of ships under flags of Member States and the employment of the largest possible number of Community seafarers, in view of the increasingly competitive context from third countries.