Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux pauvres femmes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sondage auprès des femmes purgeant une peine d'une durée de plus de deux ans - Rapport du Groupe d'étude sur le sondage effectué auprès des femmes purgeant une peine d'une durée de plus de deux ans en milieu carcéral

Survey of Federally Sentenced Women - Report to the Task Force on Federally Sentenced Women on the Prison Survey


Elles paient le prix - Les femmes purgeant une peine d'une durée de deux ans ou plus : leur vécu

Paying the Price - Federally Sentenced Women in Context


Horizons deux - Mieux comprendre l'usage de l'alcool et des autres drogues chez les femmes au Canada

Horizons two - Canadian Women's Alcohol and Other Drug Use: Increasing Our Understanding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En conséquence de ces mesures, le tiers le plus pauvre des ménages retraités devrait recevoir près de 1 600 £ par an en termes réels (deux tiers sont des femmes).

As a result of these measures, the poorest third of pensioner households is expected to gain around £1,600 a year in real terms (two thirds are women).


La Marche mondiale des femmes a deux principales revendications: premièrement, éliminer la pauvreté et assurer un partage équitable de la richesse mondiale entre les riches et les pauvres, entre les hommes et les femmes; deuxièmement, éliminer la violence faite aux femmes.

The World March of Women underlines two main demands. The first one is the elimination of poverty and the fair sharing of the world's wealth between the rich and the poor, between men and women. The second one is the elimination of violence against women.


En effet, 70 % des aînés pauvres sont des femmes et ces dernières sont deux fois plus à risque que les hommes d'êtres pauvres à la retraite.

Seventy per cent of seniors in poverty are women, and women are twice as likely as men to be impoverished in their retirement.


24. souligne que 70 % de la population la plus pauvre du monde sont des femmes, qui effectuent un travail correspondant aux deux tiers de la totalité des heures travaillées, mais possèdent moins de 1 % de tous les biens; note qu'elles se voient refuser un accès égal aux ressources, à la technologie, aux services, aux droits fonciers, aux systèmes de crédit et d'assurance ainsi qu'au pouvoir de décision, tout comme le droit d'exercer un contrôle dans ces domaines, et qu'elles sont par conséquent vulnérables au changement climatique, s ...[+++]

24. Underlines that 70 % of the world's poorest are women, who carry out two-thirds of all work done but own less than 1 % of all goods; notes that they are denied equal access to and control over resources, technology, services, land rights, credit and insurance systems and decision-making powers and are thus disproportionately vulnerable to, and affected by, climate change and have fewer opportunities to adapt; underlines that 85 % of people who die as a result of climate-induced natural disasters are women, that 75 % of environmental refugees are women, and that women are also more likely to be the unseen victims of resource wars an ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les deux tiers des adultes pauvres sont des femmes. Pourtant, ce sont les femmes qui font les deux tiers du travail dans le monde, mais elles touchent 10 p. 100 du revenu mondial et ne possèdent que 1 p. 100 des moyens de production.

Two out of every three poor adults are women, yet women do two-thirds of the world's work, receive 10% of the world's income and own 1% of the means of production.


Les femmes constituent plus que la moitié de la population mondiale, mais elles représentent 70% des personnes pauvres dans le monde, et deux tiers de celles qui ne reçoivent pas d'instruction pour l'apprentissage de la lecture et de l'écriture.

Women comprise more than half the world's population, but they constitute 70% of the world's poor, and two-thirds of those who are not taught to read and write.


Je félicite les bonnes intentions exprimées dans cet hémicycle, tant par le Conseil que par la Commission, mais je voudrais les voir joindre l’acte à la parole et entendre quelles mesures pratiques ces deux institutions comptent prendre afin de remédier à la situation. Je ne parle pas ici de la situation des femmes dans les pays pauvres, des femmes musulmanes, des femmes dans un pays pauvre africain ou asiatique à la merci d’un despote corrompu ou de t ...[+++]

I welcome the good intentions expressed here, by both the Council and the Commission, but I should like to see those words translated into action and should like to hear what practical measures the Commission and the Council are going to take to remedy this state of affairs, and I am not talking here about the situation of women in poor countries, of Muslim women, of women in a poor country in Africa or Asia at the mercy of a corrupt despot or of fanatical terrorists, where people do not live but die slowly, as we have seen – and already mentioned in this debate – with the situation of women in Turkey, with whom I should like to express ...[+++]


Je vous assure que la présidence du Conseil de l'Union européenne portera ces faits à la connaissance des pays membres, que nous prendrons les mesures nécessaires et que nous entreprendrons immédiatement des démarches diplomatiques afin de préserver les droits de ces deux pauvres femmes dont vous avez parlé.

I assure you that the Presidency of the Council of the European Union will make the Member States aware of these facts, we will take the necessary measures and we will take immediate diplomatic action to protect the rights of the two poor women you have mentioned.


Je vous assure que la présidence du Conseil de l'Union européenne portera ces faits à la connaissance des pays membres, que nous prendrons les mesures nécessaires et que nous entreprendrons immédiatement des démarches diplomatiques afin de préserver les droits de ces deux pauvres femmes dont vous avez parlé.

I assure you that the Presidency of the Council of the European Union will make the Member States aware of these facts, we will take the necessary measures and we will take immediate diplomatic action to protect the rights of the two poor women you have mentioned.


L'étude démontre que 19 p. 100 des femmes de 18 ans et plus vivent sous le seuil de pauvreté, alors que plus des deux tiers d'entre elles occupent des emplois, un constat d'importance majeure puisque les femmes sont plus pauvres que les hommes dans une proportion de 54 p. 100. Conformément à ce qu'elle a toujours fait, la clinique a mis au point des recommandations pour remédier à cette situation.

It found that 19% of women 18 years of age and over live below the poverty line, more than two-thirds of whom have jobs, a finding of enormous significance given the fact that 54% more women live in poverty than men. True to its history the clinic developed recommendations for actions to help alleviate this situation.




Anderen hebben gezocht naar : deux pauvres femmes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux pauvres femmes ->

Date index: 2022-06-30
w