23. souligne que l'OTAN joue un rôle important, aux côtés de la politique extérieure et de sécurité de l'Union européenne, et demeure garant de la stabilité et de la sécurité transatlantiques; souligne à nouveau que le renforcement des capacités tant de l'OTAN que de l'Union européenne est
dans l'intérêt des deux partenaires et que l
'OTAN devrait en particulier développer ses potentialités en tant qu'enceinte de débat politique dans le contexte d'un véritable partenariat entre égaux, un juste équilibre devant être établi entre les instruments de préventi
...[+++]on, la gestion des crises et la capacité d'intervention militaire; préconise, dans ce but, le développement des relations existantes sur les questions de sécurité entre l'OTAN et l'Union européenne dans le respect du caractère indépendant des deux organisations; souligne que toute intervention militaire devrait, en principe, être mandatée par les Nations unies, conformément à la Charte des Nations unies; 23. Underlines the importance of NATO's role together with the European Union's foreign and security policy and the fact that NATO remains a crucial guarantor of transatlantic stability and security; reiterates that it is in t
he interests of the partners to strengthen both NATO and EU capabilities and that NATO in particular should develop its potential as a forum for political debate in a true partnership of equals, with a sensible balance being struck between the instruments of prevention, crisis management and military capability; recommends, to that end, the development of the existing relationship on security matters between NATO
...[+++]and the European Union, while respecting the independent nature of both organisations; underlines that all military intervention should in principle be mandated by the UN, in accordance with its Charter;