Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux organisations puisqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Convention portant révision des articles finals, 1961 | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'Organisation internationale du travail en ses trente-deux premières sessions, en vue d'unifier les dispositions relatives à la préparation des rapports sur l'application des conventions par le conseil d'administration du Bureau international du travail

Convention concerning the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at its First Thirty-two Sessions for the Purpose of Standardising the Provisions regarding the Preparation of Reports by the Governing Body of the International Labour Office on the Working of Conventions


La présidence de réunions dans les deux langues officielles: comment les organiser et les tenir

Chairing meetings in both official languages: how to organize and conduct them
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a donc deux blocs au sein de cette organisation puisque les autres pays membres de l'OTAN sont des pays européens.

The organization consists of two blocks, since the other members of NATO are European countries.


La participation active de l’Union européenne aux travaux du GRECO peut donc profiter aux deux organisations, puisqu’elle permettra d’associer l’expertise du Groupe en matière de suivi des mesures contre la corruption au rôle politique des institutions de l’UE, afin de favoriser une application efficace des politiques anticorruption dans l’UE-27.

The EU's active participation in GRECO's work may thus bring benefits to both organisations, combining GRECO expertise in monitoring anti-corruption efforts and the political role of EU institutions towards an effective enforcement of anti-corruption policies in the EU-27.


Puisque le document de travail s’est penché sur ces questions, le présent rapport se concentrera sur les deux thèmes principaux de la communication de la Commission, à savoir les accords bilatéraux avec les pays tiers et les accords multilatéraux impliquant des organisations régionales de gestion des pêches (ORGP), ainsi que la coopération internationale.

Since the working document explored these issues, the report will concentrate on the two themes that dominated the Commission’s Communication, bilateral agreements with third countries and multilateral agreements including regional fisheries management organizations (RFMO), as well as the theme of international cooperation.


S'adressant au collège des membres nationaux, M. Kessler a expliqué que les deux organisations devraient collaborer plus étroitement, puisqu'elles sont complémentaires, qu'elles sont en synergie et qu'elles ont le même objectif: la protection des intérêts financiers de l'Union européenne.

Mr Kessler addressed the College of National Members and explained that both organisations should work closer together, as they are complementary, have a synergy and the same target: safeguarding the financial interest of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. souligne que l'accroissement du nombre d'États membres de l'OMC dans la région - puisque seuls deux États n'en font pas partie - est un point positif pour la mise en place d'un régime commercial prévisible et stable et recommande aux pays membres de l'OCEMN concernés de tout mettre en œuvre pour adhérer à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et à tous les pays de la mer Noire de continuer à adapter leur législation nationale aux règles de l'OMC et aux principes du commerce multilatéral, y compris à l'acquis de l'Union européen ...[+++]

7. Emphasises that the increased number of WTO member states in the region, where all but two states are now members, positively contributes to the establishment of a predictable and stable trade regime and recommends that relevant BSEC member countries step up their efforts to acquire membership of the World Trade Organisation (WTO) and that all Black Sea countries continue the adjustment of national legislation to WTO rules and multilateral trade principles, including EU trade-related acquis; invites them to step up the gradual elimination of trade barriers with the aim of further trade liberalisation, including simplification of cust ...[+++]


L’Albanie est le pays d’origine de nombreuses organisations criminelles internationales actives dans le trafic de drogue, la traite des êtres humains et le blanchiment d’argent et qui alimentent la terreur. C’est également par l’Albanie que passent de telles organisations. Cela étant et puisque nous en subissons les conséquences, l’engagement commun avec l’Albanie est dans l’intérêt des deux parties.

Albania is a country of origin for international criminal organisations dealing in drugs, trafficking in people, laundering money and thereby funding terror, and it is also through Albania that such organisations pass; that being the case, and in view of the fact that we suffer the effects, joint engagement with Albania is in the interests of both parties.


L’une des deux cents membres du parti socialiste au Parlement européen est elle-même une victime du terrorisme de l’ETA, puisque son mari a été assassiné par cette organisation.

One of the 200 members of the Socialist Group in the European Parliament is herself a victim of ETA terrorism, since her husband was murdered by ETA.


L'initiative italienne constitue donc la concrétisation des mesures envisagées dans ces documents, puisqu'elle vise à "rationaliser, par l'organisation de vols communs, les opérations d'éloignement des ressortissants de pays tiers qui font l'objet de mesures d'éloignement adoptées par deux Etats membres ou plus".

Thus the Italian initiative fills in the details of the measures proposed in these documents, its purpose being 'to rationalise operations for removals of third-country nationals who are the subject of removal orders taken by two or more Member States, through the organisation of joint flights'.


Qui plus est, il ne devrait pas ignorer la nécessité d'actualiser les règles de l'OMC (puisque la sécurité offerte par des règles multilatérales peut bénéficier aux pays en développement autant qu'à tous les autres), ni dispenser les pays en développement des nouvelles règles de l'Organisation, ce qui créerait précisément l'OMC à deux vitesses que redoutent bon nombre d'entre eux.

And it should not be ignoring the necessity to update the WTO rule-book (since developing countries as much as any can benefit from the security that multilateral rules provide), or absolving developing countries from new WTO rules, which would create precisely the same two tier WTO which many developing countries have expressed fears about.


La loi permettra de poursuivre des gens, de donner un exemple et d'envoyer un message, comme je l'ai dit tantôt, à notre population, pour que ces individus réfléchissent deux fois avant de se livrer à ce genre de pratique, et que l'on puisse également poursuivre des organisations, puisque le projet de loi vise également les organisations.

This bill will allow prosecution of individuals, to set an example and to send a message, as I said earlier, to the public, so that individuals will think twice before engaging in this sort of activity, and prosecution of organizations as well.




Anderen hebben gezocht naar : deux organisations puisqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux organisations puisqu ->

Date index: 2024-03-18
w