Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux notions soient » (Français → Anglais) :

L'an dernier, le département américain de l'agriculture a dû faire en sorte que les deux termes soient définis, devant une poursuite juridique où intervenaient les notions de douleur et de détresse.

Last year, the United States Department of Agriculture had to have those two words defined because they faced a legal initiative regarding pain and distress.


11. s'interroge sur la notion "d'aide inappropriée" introduite par la Commission; demande que soient précisés les critères qui permettraient de définir une aide efficace et que des indications claires soient données en ce qui concerne les règles qui s'appliquent lorsque des États membres, des organismes locaux ou régionaux ou le secteur privé réalisent des investissements dans divers domaines fournissant des services économiques ou sociaux, ou un mélange des deux; observe ...[+++]

11. Questions the notion of ‘inappropriate aid’ introduced by the Commission, calls for the criteria defining effective aid to be specified and for a clear indication to be given of the rules which apply when Member States, local or regional bodies or the private sector make investments in various sectors providing economic or social services or a mixture of both; notes that the Court of Justice has found that economic efficiency is irrelevant for assessing the compatibility of funding with the common market;


La première de ces deux notions veut que soient desservies, dans les deux langues officielles, les communautés de langue officielle minoritaire pour qui des communications et des services dans leur langue ont une portée ou des retombées importantes.

The idea behind the first subsection is to provide services, in both official languages, to official language minority communities where the services in question significantly affect or benefit those communities.


Celui-ci peut être considéré comme le pendant écologique du concept d'"équivalence substantielle" bien que, dans certaines publications, les deux notions soient considérées de manière distincte pour les émissions dans l'environnement.

This concept can be considered the ecological counterpart of the concept of “substantial equivalence”, although in some publications these two concepts are also considered separately for environmental release.


45. considère que, en prévoyant qu'au moins 25 % des navires entrant dans les ports des États membres doivent faire l'objet d'inspections par l'État du port, la directive 95/21/CE impose une exigence qui n'est pas suffisante; propose que ces inspections soient effectuées dans tout port qui connaît un trafic maritime important, et non sur la base d'une moyenne calculée à l'échelon national, sans quoi il y aura deux catégories de ports: les ports "rigoureux" et les ports "tolérants"; la définition de la ...[+++]

45. Considers that the requirement of directive 95/21/EC on port state inspections to be carried out on at least 25% of the vessels entering the ports of Member States is not sufficient. Proposes that these inspections apply to each port that has significant maritime traffic and are not the result of an average obtained at national level – otherwise two categories of port will be created: the ‘strict’ ports and the ‘tolerant’ ports. The definition of ‘significant maritime traffic’ should be based on two indicators, one relating to the ...[+++]


Certains députés ont qualifié cette loi de loi omnibus et auraient préféré que les deux notions soient séparées afin de pouvoir les examiner chacune selon son mérite.

Some in the other place have called it an omnibus bill, and would have preferred the two subjects to be separate so they could receive scrutiny on their own merits.


Premièrement, les transports aériens ne sont pas une notion unitaire: les grandes compagnies sont une chose, les compagnies régionales en sont une autre, l’aviation privée - comme dans le cas présent - une autre encore; le deuxième élément auquel l’on ne prête pas suffisamment d’attention est la période délicate que ce secteur traverse actuellement, non pas tant à cause des difficultés conjoncturelles - le 11 septembre, le Moyen-Orient, la guerre en Irak, et maintenant le SRAS qui, comme vous le savez, Madame la Commissaire, est déjà ...[+++]

Firstly, there are different kinds of air transport: the major airlines are one thing but the regional airlines are another, and private operators – as in this case – are quite another. The second factor which is being overlooked is that this is a difficult time for the sector, not so much because of economic trends – September 11, the Middle East, the war in Iraq and now SARS which, as you know, Commissioner, has already done twice as much damage to the air traffic sector as Iraq – as the fact that, in the face of these economic difficulties, while US airlines are receiving what is practically full, total support from the US Government, ...[+++]


Il peut arriver que ces deux notions soient difficiles à saisir, car elles s'excluent parfois mutuellement.

These are difficult concepts sometimes because they might seem mutually exclusive.


Songez au réagencement des obligations, qu'elles soient morales ou juridiques, par rapport à ces deux notions de la famille.

Consider the reordering of obligations, be they moral or even legal, in relation to those two concepts of family.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux notions soient ->

Date index: 2024-12-07
w