Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Inscription et motif à deux dimensions

Traduction de «deux motifs nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inscription et motif à deux dimensions

two-dimensional design and lettering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Exigerons-nous de l'agent de police qui se trouve devant la porte à deux heures du matin en pleine campagne qu'il fasse bien la distinction entre motifs raisonnables de soupçonner et motifs raisonnables de croire?

It may be, as we say to a police officer standing at the door at two o'clock in the morning in a rural area, how is he or she supposed to distinguish between reasonable grounds to suspect and reasonable grounds to believe?


Deux ans après l'expiration de l'agenda de Lisbonne, nous devons reconnaître que les objectifs établis – des objectifs ambitieux – sont loin d'avoir été atteints (et notre accélération face au ralentissement de l'économie américaine n'est pas un motif de réjouissance.) Je crois qu'il serait donc préférable de reconnaître finalement le besoin de suivre le chemin établi mais non suivi, plutôt que d'essayer de consentir un dernier effort afin d'atteindre en deux ans ce que no ...[+++]

Two years away from the expiry of the Lisbon Agenda, we must acknowledge that the objectives outlined – ambitious objectives – are far from having been achieved (and our comparative speeding up in the face of the slow-down in the American economy is not a matter for celebration). I believe that it would therefore be better to finally acknowledge the need to follow the path outlined but not followed, rather than to try to make a final effort to achieve in two years what we did not manage to achieve in eight.


J’estime que nous devons prioritairement répondre à ces deux questions. Ce faisant, nous nous rendrions de fait compte que les mesures d’urgence ont été déployées à tort et que les listes d’organisations terroristes étaient imprécises, souvent davantage dictées par des motifs politiques que par une réelle menace posée par les organisations.

I believe we should make it a priority to answer these two questions, and that if we did so we would discover that emergency measures have often been mistaken and that the lists of terrorist organisations have been imprecise, often dictated more by political motives than a real danger posed by the organisations.


J’estime que nous devons prioritairement répondre à ces deux questions. Ce faisant, nous nous rendrions de fait compte que les mesures d’urgence ont été déployées à tort et que les listes d’organisations terroristes étaient imprécises, souvent davantage dictées par des motifs politiques que par une réelle menace posée par les organisations.

I believe we should make it a priority to answer these two questions, and that if we did so we would discover that emergency measures have often been mistaken and that the lists of terrorist organisations have been imprecise, often dictated more by political motives than a real danger posed by the organisations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ces deux motifs, nous disons aujourd'hui que nous voulons rejeter cette modification.

On those two grounds we are saying today that we want to reject that amendment.


Ainsi, au moins, citons-nous tous les motifs de discrimination, mais nous attirons aussi particulièrement l'attention sur les deux motifs dont se souciaient M. Ménard et d'autres membres du comité.

So the effect is that we address all grounds of discrimination but we draw particular attention to the two grounds that were of concern to Monsieur Ménard and other members of this committee.


Les deux cas que nous examinons aujourd'hui font état de graves allégations à l'encontre de deux députés européens, allégations qui sont énumérées dans l'exposé des motifs (première page) de mon rapport que je conseille aux députés de lire.

In these cases which are before us, there are very serious allegations levied against two Members of Parliament, which are stated on the first page of the explanatory statement of my report, which I recommend to Members to take a look at.


La question est en fait de savoir si nous voulons avoir un périmètre fort ou faible, et je crois à cet égard que la plupart des Canadiens s'entendent pour penser que nous aurions avantage à avoir un périmètre fort aussi bien pour des motifs économiques que pour des motifs de sécurité (0920) Deuxièmement, je pense qu'il faut reconnaître qu'il y a déjà une vaste convergence au niveau des stratégies et des idées de nos deux pays.

The question is whether it should be a strong or weak perimeter, and I think most Canadians would agree that we would benefit from a strong perimeter for both economic and security reasons (0920) Secondly, I think we need to acknowledge that a broad convergence in policy methods and ideas already exists between the two countries.


L’Union européenne veut continuer à être associée au Maroc en matière de pêche parce que nous sommes convaincus qu’il est possible d’obtenir une coopération au bénéfice des deux parties, pour les mêmes motifs qui font que l’Union européenne est le premier investisseur au Maroc.

The European Union wants to continue its association with Morocco in the field of fisheries because we are convinced that a cooperation to the advantage of both parties is possible, for the same reasons that make the European Union the largest investor in Morocco.


[Français] M. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, je suis assez d'accord avec le secrétaire d'État aux Affaires étrangères pour reconnaître que nous pouvons difficilement nous soustraire à ces missions de maintien de la paix, et ce, pour deux motifs (1345) Strictement sur le plan humain et sur le plan de la compassion, je ne pense pas que nous puissions ignorer l'existence de ces souffrances.

[Translation] Mr. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, I rather agree with the Secretary of State for Foreign Affairs that there are two reasons why we cannot easily pull out of these peacekeeping missions (1345) Strictly on humanitarian and compassionate grounds, I do not believe we can ignore such suffering.




D'autres ont cherché : deux motifs nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux motifs nous ->

Date index: 2024-04-15
w