Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux mesures car cela érode » (Français → Anglais) :

Il est difficile de déterminer la mesure dans laquelle le système fiscal est plutôt progressif que proportionnel dans les différents Etats membres, car cela dépend de l'interaction entre les impôts sur le revenu, qui sont typiquement progressifs, les taxes sur la dépense, qui sont typiquement proportionnelles, et les cotisations sociales, qui sont également typiquement proportionnelles du moins jusqu'à un certain niveau de revenu [47].

How far the tax system in different Member States is progressive as opposed to proportional is difficult to determine, depending as it does on the interaction of income taxes, which are typically progressive, expenditure taxes, which are typically proportional, even though they might vary with the composition of spending, and social contributions, which are also typically proportional at least up to a certain level of earnings [47].


Il est essentiel d’investir dans des soins de santé adéquats et des mesures de prévention pour tous les Roms, en particulier les enfants, car cela permettra d’éviter d’autres problèmes de santé à long terme.

Investing in adequate healthcare and preventive measures for all Roma, in particular children, is essential as it will prevent further health problems in the long-term.


Les États membres devraient renoncer à appliquer deux poids, deux mesures, car cela érode les fondements mêmes sur lesquels repose l’acquis de Schengen: l’institution de la confiance mutuelle.

Member States should not use the institution of double standard, as it erodes the very foundation upon which the Schengen acquis is built: the institution of mutual trust.


Il est en effet indispensable d'éviter de mettre en avant un catalogue de mesures car cela aurait pour conséquence de conduire à un émiettement des financements disponibles.

It is indispensable that we avoid presenting a catalogue of measures, because that would mean dividing up the available funding.


Nous ne pouvons ni appliquer deux poids, deux mesures, car cela porterait atteinte à l’authenticité de l’Union européenne, ni fixer de nouvelles conditions.

We can neither apply a double standard, as it would undermine the authenticity of the European Union, nor can we lay down new conditions.


2. Aucun travailleur ne doit être employé en tant que main-d’œuvre «bon marché» légale dans le cadre de cette mesure, car cela nuit à notre marché du travail et est socialement discriminatoire.

2. No worker must be employed as legal ‘cheap’ labour under this measure, as this is damaging to our labour market and it is socially unjust.


Étant donné que les objectifs de la présente directive, à savoir la rationalisation, la simplification et l’amélioration des règles pour la reconnaissance des qualifications professionnelles, ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres, car cela conduirait inévitablement à des exigences et à des procédures divergentes, rendant la réglementation encore plus complexe et créant des obstacles injustifiés à la mobilité des professionnels, mais peuvent, pour des raisons de cohérence, de transparence et de compatibilité, l’être mieux au niveau ...[+++]

Since the objectives of this Directive, namely the rationalisation, simplification and improvement of the rules for the recognition of professional qualifications, cannot be sufficiently achieved by the Member States as it would inevitably result in divergent requirements and procedural regimes increasing regulatory complexity and causing unwarranted obstacles to mobility of professionals but can rather, by reason of coherence, transparency and compatibility, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.


L'entraînement des animaux à coopérer devrait être encouragé car, même si ceux-ci n'aiment pas être manipulés dans la mesurecela induit chez eux un stress, ce stress sera réduit du fait de l'entraînement.

Although non-human primates dislike being handled and are stressed by it, training animals to cooperate should be encouraged, as this will reduce the stress otherwise caused by handling.


Toutefois, les décisions des ARN ne peuvent être retardées outre mesure, car cela pourrait entraver le développement du marché.

However, NRAs' decisions should not be delayed excessively as this can impede the development of the market.


Cela dit, Monsieur Danielsson, l'Europe risque toutefois de d'entendre reprocher de pratiquer le deux poids deux mesures, car elle met quatre mois et demi pour rappeler les Israéliens à l'ordre tandis qu'elle le fait directement lorsqu'il s'agit des Palestiniens.

But, Mr Danielsson, Europe will lay itself open to the criticism that it is applying double standards if it takes four and a half months to call the Israelis to account, whilst this is done promptly in the case of Palestinians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux mesures car cela érode ->

Date index: 2022-08-19
w