Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux jeunes guinéens » (Français → Anglais) :

Il y a un an, c'étaient 58 étrangers qu'on retrouvait morts à Douvres ; l'année précédente, Yaguine et Fodé, deux jeunes Guinéens, étaient retrouvés morts dans le train d'atterrissage d'un avion de la Sabena.

A year ago, it was 58 foreigners who were found dead in Dover; the year before, Yaguine and Fodé, two young Guineans, were found dead in the undercarriage of a Sabena plane.


- (PT) Le drame survenu dans le port de Douvres, qui a vu la mort de 58 immigrés, comme celui des deux jeunes guinéens décédés dans le train d'atterrissage d'un avion de la Sabena il y a quelques mois, sont des signaux terriblement évidents des politiques de coopération et de développement insatisfaisantes et erronées qui sont appliquées et des politiques inadéquates d'immigration et d'asile qui sont mises en pratique par l'Union européenne et ses États membres.

– (PT) The tragedy in the port of Dover involving the death of 58 immigrants is, just like the tragedy which claimed the lives of two boys from Guinea on the landing gear of a Sabena aircraft a few months ago, a terrible indictment of the current ineffective and misguided cooperation and development policies and of the inappropriate immigration and asylum policies being implemented by the European Union and by individual Member States.


- (PT) Le drame survenu dans le port de Douvres, qui a vu la mort de 58 immigrés, comme celui des deux jeunes guinéens décédés dans le train d'atterrissage d'un avion de la Sabena il y a quelques mois, sont des signaux terriblement évidents des politiques de coopération et de développement insatisfaisantes et erronées qui sont appliquées et des politiques inadéquates d'immigration et d'asile qui sont mises en pratique par l'Union européenne et ses États membres.

– (PT) The tragedy in the port of Dover involving the death of 58 immigrants is, just like the tragedy which claimed the lives of two boys from Guinea on the landing gear of a Sabena aircraft a few months ago, a terrible indictment of the current ineffective and misguided cooperation and development policies and of the inappropriate immigration and asylum policies being implemented by the European Union and by individual Member States.


N'oublions pas Yagine et Fodé, ces deux jeunes Guinéens qui voulaient voir Bruxelles, l'été dernier.

Let us not forget Yagine and Fodé, the two boys from Guinea, who wanted to see Brussels last summer.


Cette disparition dramatique d'hommes et de femmes qui, comme les deux jeunes Guinéens décédés l'été dernier dans le train d'atterrissage d'un avion européen, mettaient tout leur espoir dans l'Europe, ne peut que susciter la plus intense émotion.

The tragic deaths of these men and women who, like the two young Guinean men who died last year in the landing gear of a European plane, were investing their every hope in Europe, cannot fail to move us deeply.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux jeunes guinéens ->

Date index: 2025-05-04
w