Dans la déclaration commune du secteur public et du secteur privé qui a été émise pendant le forum de Busan, les participants se sont engagés envers cinq principes que je vais mentionner pour conclure ma déclaration: un dialogue inclusif pour mettre en place un milieu politique favorable au développement durable — et quand je parle de dialogue, je parle vraiment de dialogue
, de conversation à deux sens entre les secteurs public et privé; une action collective pour renforcer les associations et les autres opérations CSO-ONG; la durab
ilité, pour que ces institutions restent ...[+++] en place; la transparence; et, finalement, l'obligation de rendre compte des résultats.
In the joint statement between the public sector and the private sector that was issued during the Busan forum, they committed to five principles, and I'd like to just end by mentioning those: an inclusive dialogue for building a policy environment that is conducive to sustainable development—and by policy dialogue I mean dialogue, a two-way conversation between the public and the private sector; collective action, strengthening the associations and other CSO-NGO operations; sustainability, so that we know these institutions will stay in place; transparency; and finally, accountability for results.