Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépression anxieuse

Vertaling van "deux défis doivent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most f ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)

Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)


ces recours doivent être formés dans un délai de deux mois

the proceedings shall be instituted within two months


ces deux textes forment un tout indissociable et doivent devenir applicables de manière concomitante

the two texts constitute an inseparable whole and must be applied together
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La plupart des défis doivent être relevés au niveau national ou sous-national, mais la Commission européenne fournit une valeur ajoutée en apportant une aide à la réalisation des cinq objectifs du présent plan d’action, sous la forme d’activités de deux types: mesures et partage d’expériences.

While most of the challenges are at national or sub-national level, the European Commission adds value in providing support to all five objectives of this Action plan with two types of activities: measurement and sharing.


Plus que jamais, l'UE et ses partenaires d'Asie doivent s'unir pour relever les défis mondiaux auxquels elles sont toutes deux confrontées et saisir les chances qu'elles doivent être en mesure de partager.

More than ever before, the EU and its Asian partners should work together in addressing the global challenges which we both face, and the global opportunities which we should all be able to share.


Plus que jamais, l'UE et ses partenaires d'Asie devront absolument collaborer pour relever les défis mondiaux auxquels elles sont toutes deux confrontées et exploiter les possibilités offertes par la mondialisation auxquelles elles doivent pouvoir toutes deux prendre part.

More than ever before, it will be imperative for the EU and its Asian partnersto work together in addressing the global challenges which we both face, and the global opportunities which we should all be able to share.


Les deux défis que représentent la sécurité alimentaire mondiale et l’action en matière de changement climatique doivent être relevés ensemble.

The dual challenges of global food security and action on climate change need to be pursued together.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que les objectifs du millénaire pour le développement (OMD) arrivent à échéance en 2015 et que la conférence Rio+20 a lancé le processus de formulation des objectifs de développement durable (ODD), la Commission européenne reconnaît que les deux défis doivent être relevés ensemble au moyen d’une approche concertée.

As the Millennium Development Goals (MDGs) come to an end in 2015 and the Rio+20 conference launched the process for the formulation of Sustainable Development Goals (SDGs), the European Commission acknowledges that both challenges must be tackled together through a joined up approach.


Le défi que doivent relever les travailleurs, les employés, les utilisateurs et les gouvernements provinciaux du Québec et de l'Ontario, parce qu'ils participent tous deux également au mouvement qui s'amorce aux États-Unis en vue de mettre en place une voie maritime binationale, comporte certaines répercussions à moyen et à long termes qui doivent être prises en considération.

The challenge that is presented to the workers, the employees, the users and the provincial governments of Quebec and Ontario, because they are equally involved with the movement in the United States for a binational seaway, has some mid-to-long-term implications which must be considered.


Les deux organismes de surveillance du SCRS et du CSTC ont parlé ouvertement des défis qu'ils doivent relever parce que les renseignements sont compartimentés, parce qu'ils doivent travailler isolément et parce qu'il y a peu de communication et de coopération entre les agences.

Both the watchdogs monitoring CSIS and CSEC have been outspoken over the challenges they face, limited to gathering and tracking intelligence in silos, conducting their work in isolation, with little allowance for communication and cooperation across the agencies.


Les réseaux d'électricité doivent répondre à trois défis interdépendants pour constituer un système électrique répondant aux besoins des consommateurs et de plus en plus décarboné: créer un marché paneuropéen; absorber une augmentation massive des sources d'énergie renouvelables et gérer des interactions complexes entre des millions de fournisseurs et de clients (un nombre croissant de ménages seront les deux à la fois), y compris les propriétaires de véhicules électriques.

Electricity networks have to respond to three interrelated challenges to enable a consumer-friendly and increasingly decarbonised electricity system: creating a pan-European market; integrating a massive increase of renewable energy sources; and managing interactions between millions of suppliers and customers (where increasingly households will be both), including owners of electrical vehicles.


Permettez-moi de citer ici deux anciens juges de la Cour suprême, l’honorable Frank Iacobucci et l’honorable Louise Arbour, laquelle a aussi présidé le Haut-commissariat aux droits de l’homme de l’ONU pendant plusieurs années; selon eux, la Constitution n’est pas un pacte suicidaire et « le défi que les démocraties sont appelées à relever dans la lutte contre le terrorisme n’est pas de savoir si elles doivent réagir, mais plutôt c ...[+++]

In the words of two former Supreme Court justices, the Hon. Frank Iacobucci and the Hon. Louise Arbour, who also spent several years as the UN Commissioner for Human Rights, the Constitution is not a suicide pact and “[t]he challenge for democracies in the battle against terrorism is not whether to respond, but rather how to do so”.


Nous sommes conscients des défis auxquels doivent faire face les Canadiens qui travaillent. La pression vient de deux côtés: ils doivent occuper un emploi tout en prenant soin de leur famille.

We recognize the challenges facing working Canadians as they deal with the dual pressure of holding down jobs and caring for their families.




Anderen hebben gezocht naar : deux défis doivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux défis doivent ->

Date index: 2022-01-31
w