Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le Réseau scolaire canadien vous intéresse?

Traduction de «deux documents vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? ]

What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators [ What About SchoolNet? ]


Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires ]

What About SchoolNet? [ What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators ]


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La plupart du temps— Michel, je crois que vous serez d'accord avec moi—, nous savons deux semaines à l'avance que la personne n'a peut-être pas l'argent voulu pour faire produire son document dans les deux langues officielles. Il serait donc possible de prendre les dispositions voulues pour que, lorsque le témoin comparaît deux semaines plus tard, nous ayons en main la traduction.

In most cases, Michel, I think you'll agree, we know two weeks in advance that the individual who might not have the resources to produce those two official language documents can forward it to the court two weeks in advance, so the preparation can be made for the translation, so when they appear two weeks down the road we will have that translation available to us.


Vous trouverez ci-joint deux courts documents, le premier sur Horizon 2020 et le second sur les services, qui, je l'espère, vous seront utiles.

I am enclosing two short documents, one on Horizon 2020 and the other on services which I hope you will find useful.


Je prends cela personnel parce que, dans l'un des documents — je vous donne la version que j'ai moi-même traduite parce que les documents ne sont pas dans les deux langues officielles — vous savez, monsieur le leader, que le bilinguisme est toujours un problème à Ottawa.

I take that personally because in one of the documents — I had to translate these documents myself because they are not in both official languages. As you know, leader, bilingualism is still a problem in Ottawa.


Êtes-vous en mesure de demander aux deux ministres impliqués — dans le but de mettre en application ce que le ministère des Anciens Combattants Canada a initié — si, dans leur budget de plusieurs milliards de dollars, ils ont un projet qui fera en sorte que deux ordinateurs, dans deux ministères différents, pourront se communiquer de l'information, ce qui réduirait les délais et les pertes de documents, choses qui arrivent trop régulièrement pour les dossiers des anciens combattants?

Are you able to ask the two ministers involved — in order to implement what Veterans Affairs Canada has initiated — if, in their budget of several billion dollars, they have any plans to ensure that their two computer systems, in two separate departments, could share information? This would reduce wait times and lost documents, things that happen regularly when it comes to veterans' files.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais recommander deux documents à mes collègues. Ils méritent que vous les lisiez avant de vous lancer dans une critique dure: le traité de Lisbonne et le rapport lui-même.

To my dear fellow Members, may I recommend two documents that are worth reading before you turn your thoughts to rude criticism: the Treaty of Lisbon and the report itself.


Vous vous souvenez tous qu’il n’existait pas, il y a deux ans de cela, un seul document sur les actions européennes communes à entreprendre en matière d’immigration. Aujourd’hui, nous discutons de la manière d’appliquer les documents et les principes qui ont émergé d’un consensus politique qui existe désormais.

All of you will remember that just two years ago there was not a single document on joint European action on immigration; today we are talking about how to apply the documents and principles that have emerged from a political consensus that used not to exist but now does.


Comme vous le savez, la Cour publie deux grands types de documents: son rapport annuel - un document important, qui présente les constatations résultant de ses audits financiers sous la forme de la déclaration d'assurance (ou DAS) - et les rapports spéciaux, qui rendent compte des résultats de ses audits de la performance pour des domaines budgétaires ou des problèmes de gestion particuliers.

As you know, the Court issues two main types of publications: its Annual Report - a substantial document setting out its financial audit findings in the form of the Statement of Assurance (or DAS) - and Special Reports, setting out the results of its performance audits of specific budgetary areas or management topics.


Dans cette défense des prérogatives et ce maintien des meilleures relations possibles avec les deux autres institutions, auxquelles nous sommes tous disposés, il y a néanmoins un aspect dont vous avez parlé à la dérobée et sur lequel je veux insister, il s'agit de l’accès aux documents de screening des pays candidats, qui nous a jusqu’à présent été refusé.

Within this defence of our prerogatives and this maintaining of better relations with the other two institutions, in which we all have an interest, there is, nevertheless, one aspect that you touched on briefly and on which I should like to focus: access to the ‘screening’ documents for the candidate countries which, to date, are being denied us.


Je n'y reviendrai pas aujourd'hui, mais je souhaiterais partager avec vous quelques réflexions à caractère plus politique, en réagissant à la fois au document qu'a présenté M. Gahrton et à son intervention ; les deux le méritent en effet.

I will not return to them today, but I would like to share with you some thoughts of a more political nature, at the same time giving my reaction to Mr Gahrton’s document and speech; they both warrant it.


Pour ces deux secteurs, vous avez d'excellents commissaires avec Mme Palacio et M. Barnier ; malgré cela, vous accordez trop peu d'importance à ces domaines dans votre document sur les objectifs stratégiques.

You have excellent Commissioners for both issues in Mrs Palacio and Mr Barnier, yet still you attach too little importance to these areas.




D'autres ont cherché : deux documents vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux documents vous ->

Date index: 2025-04-02
w