Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blanchi sur deux faces et une rive
Contre-plaqué G2S
Contre-plaqué bon sur les deux côtés
Contreplaqué G2S
Contreplaqué bon sur les deux côtés
Côté de deux
Côté de seconde
Fibre bicomposée côte-à-côte
Fibre bicomposée dans un assemblage côte-à-côte
Fibre à deux constituants extrudés côte-à-côte
Forme du second côté
Forme intérieure
Imprimé de deux côtés
Mouvement de deux pistes
Opisthographe
Panneau lumineux à deux côtés
Panneau translucide à deux faces
Pas de côté
Raboté sur deux faces et un côté
Ravail de deux pistes
Second côté
Tricot côte 2 et 2
Tricot côte deux et deux
écrit de deux côtés
émulsionné de deux côtés
émulsionné sur les deux faces

Vertaling van "deux côtes puissent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tricot côte 2 et 2 | tricot côte deux et deux

2 and 2 rib


fibre bicomposée côte-à-côte [ fibre bicomposée dans un assemblage côte-à-côte | fibre à deux constituants extrudés côte-à-côte ]

side-by-side bicomponent fibre


écrit de deux côtés | imprimé de deux côtés | opisthographe

opisthographic


contre-plaqué bon sur les deux côtés [ contreplaqué bon sur les deux côtés | contreplaqué G2S | contre-plaqué G2S ]

good-two-side plywood [ G2S plywood ]


côté de deux | côté de seconde | forme intérieure

inner forme | inside forme


émulsionné de deux côtés | émulsionné sur les deux faces

emulsion-coated on both sides


forme intérieure | forme du second côté | côté de deux | second côté

inner forme | inner form | inside forme


blanchi sur deux faces et une rive | blanchi deux faces, une rive | raboté sur deux faces et un côté

surfaced two sides and one edge | S2S1E | dressed two sides, one edge | D2S1E


panneau lumineux à deux côtés [ panneau translucide à deux faces ]

double-sided backlight poster


mouvement de deux pistes | pas de côté | ravail de deux pistes

lateral movement | work on two tracks
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. souligne que, sur le long terme, les solutions techniques et réglementaires devraient permettre de préférence aux systèmes d'aéronefs télépilotés d'utiliser l'espace aérien au même titre que tout autre utilisateur dudit espace, sans imposer à ce dernier de nouvelles exigences d'équipement; note qu'il existe un grand nombre de petits aéronefs télépilotés volant à une hauteur de moins de 500 pieds aux côtés d'aéronefs avec pilote; souligne que, bien que les prestataires de services de navigation aérienne ne fournissent pas de services de gestion du trafic aérien à ces altitudes, ils ont la responsabilité de fournir suffisamment d'informations pou ...[+++]

19. Underlines the fact that in the long term, technical and regulatory solutions should preferably enable RPAS to use the airspace alongside any other airspace user without imposing on the latter new equipment requirements; notes that that there are a large number of small RPAS operating below 500 feet, together with manned aircraft; stresses that although Air Navigation Service Providers (ANSPs) do not provide Air Traffic Control (ATC) services at these altitudes, they do have a responsibility to provide sufficient information for both types of aircraft to coexist in the same airspace; notes that EUROCONTROL is s ...[+++]


Il est bien sûr de la plus haute importance – y compris pour mon groupe – que les Israéliens et les Palestiniens puissent vivre côte à côte en paix, au sein de deux États séparés, pour bénéficier de toutes les possibilités de développement et garantir la sécurité de chacun.

It is of the utmost importance, of course – including to my group – that both Israelis and Palestinians be able to live side by side in peace in two separate states, to benefit from all the available development opportunities and to guarantee each other’s security.


Afin que, la semaine prochaine, les quatre membres qui siègent au comité puissent sélectionner par vote secret le cinquième membre et que, conformément à la procédure énoncée par le leader du gouvernement au Sénat, les deux côtés puissent se prononcer sur la composition officielle du comité, les sénateurs sont priés de donner leur nom d'ici le lundi 4 juillet à 17 heures.

In order that the four serving senators can vote secretly for the fifth member next week and that, according to the procedure outlined by the Leader of the Government in the Senate, both sides can report on the formal constitution of the committee next week, senators must submit their names by Monday afternoon, July 4, at five o'clock.


Il ne faudrait plus que les députés européens puissent être considérés comme divisés en deux camps, celui de ceux qui sont du côté des employeurs et celui de ceux qui sont du côté des employés.

MEPs should no longer be seen in two camps, either on the side of employers or on the side of employees.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne faudrait plus que les députés européens puissent être considérés comme divisés en deux camps, celui de ceux qui sont du côté des employeurs et celui de ceux qui sont du côté des employés.

MEPs should no longer be seen in two camps, either on the side of employers or on the side of employees.


Pour revenir à la question plus vaste soulevée par M. Lastewka, je dois expliquer qu'il incombe au président de diriger les délibérations d'une façon neutre, afin que les députés des deux côtés puissent poser des questions aux témoins.

Speaking to the wider issue than Mr. Lastewka was raising, I perhaps should explain that it's the responsibility of the chair to run the meeting in a neutral fashion so that both sides have opportunities to ask questions of the witnesses.


Mesdames et Messieurs, les accords et les paramètres de cette convention politique sont bien connus de tous, il n'est pas nécessaire d'inventer de grandes choses, nous voulons qu'à la fin du processus il existe deux États, un État d'Israël avec des frontières bien reconnues et sûres et un État palestinien avec des frontières bien sûres et garanties, qui puissent vivre côte à côte.

Ladies and gentlemen, the agreements and the parameters of that political agreement are well known to everybody, we do not have to invent anything much. We want at the end of the day to have two States, an Israeli State with fully-recognised and secure borders and a Palestinian State with borders which are also secure and guaranteed, which can live together side by side.


En raison de l'irresponsabilité du gouvernement, les équipages des hélicoptères Sea King sont devenus responsables des missions de première recherche et de sauvetage à la place de la flotte d'hélicoptères Labrador afin que les Canadiens des deux côtes puissent compter sur ces services.

As a result of government irresponsibility, the Sea King crews have taken over primary search and rescue responsibility from the Labrador fleet so that Canadians do have search and rescue services on each coast.


J'espère que nous aurons sous peu l'occasion de débattre cette question à la Chambre, afin que les députés des deux côtés puissent exprimer leurs opinions à cet égard.

I hope that in the near future the House will allow us to have a debate on the matter in order to permit members of both sides of the House to express their views in this regard.


Le but est d'adopter cette motion pour que les honorables sénateurs des deux côtés puissent exprimer avec vigueur et fermeté leurs idées sur le projet de loi C-38.

The aim is to pass this motion so that honourable senators on both sides can put on the record their very strongly and firmly held views on Bill C-38.


w