Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépression anxieuse
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "deux collègues soit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble répondant aux critères d'un tic, caractérisé par la présence soit de tics moteurs soit de tics vocaux, mais pas des deux à la fois. Il peut s'agir d'un tic isolé ou, plus fréquemment, de tics multiples, persistant pendant plus d'un an.

Definition: Meets the general criteria for a tic disorder, in which there are motor or vocal tics (but not both), that may be either single or multiple (but usually multiple), and last for more than a year.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression ...[+++]

Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


véhicules à deux roues dont le moteur, s'il s'agit d'un moteur thermique, a une cylindrée dépassant 50 cm3 ou, quel que soit le moyen de propulsion, dont la vitesse par construction dépasse 50 km/h

a two-wheeled vehicle with an engine cylinder capacity in the case of a thermic engine not exceeding 50 cm3 or whatever the means of propulsion a maximum design speed exceeding 50 km/h


véhicules à deux roues dont le moteur, s'il s'agit d'un moteur thermique, a une cylindrée ne dépassant pas 50 cm3 et, quel que soit le moyen de propulsion, dont la vitesse maximale par construction ne dépasse pas 50 km/h

a two-wheeled vehicle with an engine cylinder capacity in the case of a thermic engine not exceeding 50 cm3 and whatever the means of propulsion a maximum design speed not exceeding 50 km/h


Consentement à ce que l'audience soit tenue par un conseil arbitral constitué de deux membres

Consent to Hearing by a Two-Member Board of Referees
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis fier d'être accompagné de deux distingués collègues, soit Chris Young, qui est enseignant d'histoire au baccalauréat international, à l'école Kelvin, et Laura Sims, qui est professeur à la Faculté de l'éducation de l'Université de Saint-Boniface.

I am proud to be accompanied by my two distinguished colleagues: Chris Young, who is a history teacher in the international baccalaureate program, at Kelvin High School, and Laura Sims, who is a professor in the Faculty of Education, Université de Saint-Boniface.


Si nous n’y parvenions pas, je propose deux solutions: soit on rapatrie toutes les institutions auprès du Parlement européen, qui est l’organe démocratique par excellence, et nous n’aurons alors qu’un seul siège, pour reprendre les paroles d’un de nos collègues; soit on lance à tout le moins un audit pour déterminer le coût de toutes les institutions européennes disséminées dans l’ensemble de l’espace européen et on en tire les enseignements.

If we do not succeed in this, I propose two solutions: either we repatriate all of the institutions of the European Parliament, which is the democratic body par excellence, and we will have just one seat, as one of our fellow Members said; or, at the very least, we perform an audit to establish the cost of all of the European institutions spread across the whole of Europe, and we draw the lessons from that.


Je voudrais savoir si on assure un suivi de cette question et à quel moment on peut s'attendre à ce qu'un système de traduction pour nos deux collègues soit installé.

I would like to know if there has been a follow-up on this issue and when we can expect a translation facility to be provided for our two colleagues.


Nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir afin que la visite de M. Herman De Croo et de ses deux collègues soit couronnée de succès.

We shall all do our utmost to ensure that the visit by Mr de Croo and his colleagues is a great success.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous disons aujourd'hui au revoir à deux de ces collègues, soit les sénateurs Maloney et Peggy Butts.

We are saying au revoir to two such individuals today, Senators Maloney and Sister Peggy Butts.


- (ES) Monsieur le Président, je regrette que mon collègue Graham Watson ne soit pas ici car je tiens à commencer en rendant hommage au travail qu’il a réalisé dans ces deux rapports, en sa qualité de président de la commission des libertés publiques, des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures.

– (ES) Mr President, I am sorry that Graham Watson is not present, because I wish to begin by paying tribute to his work on these two reports, in his capacity as chairman of the Committee on Public Freedoms, Citizens’ Rights, Justice and Home Affairs.


- Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, j'aurais aimé ou j'aimerais que de nombreux collègues, mais aussi la Commission et le Conseil, fassent montre de la même détermination en ce qui concerne soit la Tchétchénie, 100 000 morts en moins de deux ans, soit le Tibet occupé, 1 200 000 morts en quarante ans.

– (FR) Madam President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I would have liked or would like to see many Members, as also the Commission and the Council, show the same determination in relation to Chechnya, where 100 000 people have been killed in less than two years, or to occupied Tibet, where there have been 1.2 million deaths in forty years.


C'est la raison pour laquelle je salue tout particulièrement le fait que les collègues de la commission des budgets ont fait tout ce qu'ils pouvaient pour que l'aide d'urgence de 200 millions d'euros soit dégagée cette année, Monsieur Modrow, et non l'année prochaine - et cette année compte encore deux mois et demi avant de s'achever.

That is why I most particularly welcome the fact that our fellow MEPs from the Committee on Budgets have made every effort to provide the emergency aid of EUR 200 million for this year, Mr Modrow, and not for next year, there still being two and a half months of this year left.


M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac, BQ): Monsieur le Président, avant de commencer mon discours, je voudrais joindre ma voix à celle de mes deux collègues, soit le député d'Ahunstic et le député de Bourassa.

Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac, BQ): Mr. Speaker, first I want to say that I agree with my two colleagues, the hon. member for Ahuntsic and the hon. member for Bourassa.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais féliciter mes deux collègues, soit le ministre de l'Industrie et la ministre du Développement des ressources humaines, ainsi que tous les autres membres du Cabinet et du caucus qui ont participé à l'élaboration de ce document.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, I would like to congratulate both my colleagues, the Minister of Industry and the Minister of Human Resources Development, and indeed all the other members of cabinet and caucus who were involved in this paper.




Anderen hebben gezocht naar : utilisation inadéquate de drogues sai     deux collègues soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux collègues soit ->

Date index: 2022-01-08
w