Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pas aimer à se faire dire les choses deux fois
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire

Vertaling van "deux choses devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


ne pas aimer à se faire dire les choses deux fois

know when oneself is turned down
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'hon. Jane Stewart (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, deux choses devraient maintenant être claires pour la Chambre.

Hon. Jane Stewart (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, two things should be clear to the House by now.


Si vous regardez comment le projet de loi est structuré et comment le ministère et les Forces canadiennes ont réagi à l'esprit de cette mesure législative, laquelle est déjà mise en vigueur à maints égards en vertu de processus auxiliaires et je pense, par exemple, au colonel Samson qui était ici l'autre jour deux choses devraient vous venir à l'esprit.

As you look around at how this bill has been structured and how the department and the Canadian Forces have reacted within the spirit of this bill, which is already being implemented in many ways within ancillary processes and I am thinking, for example, of Colonel Samson, who was here the other day two things should come to mind.


34. se réjouit de la participation active de l'ancienne République yougoslave de Macédoine au processus de coopération en Europe du Sud-Est ainsi que de sa contribution à l'établissement du Conseil de coopération régionale; se réjouit également de sa position constructive sur le statut du Kosovo; exprime toutefois sa préoccupation face au retard enregistré dans la délimitation technique de la frontière avec le Kosovo et estime que les choses devraient se dérouler comme envisagé dans la proposition de M. Martti Ahtisaari, ancien envoyé spécial des Nations unies sur l'avenir du Kosovo; se réjouit de la coopération a ...[+++]

34. Welcomes the active participation of the former Yugoslav Republic of Macedonia in the South East Europe Cooperation Process and its contribution to the establishment of the Regional Cooperation Council; equally welcomes its constructive position on the status of Kosovo; however, expresses concern over the delay in the technical demarcation of the border with Kosovo and considers that the issue should proceed as envisaged in the proposal put forward by Mr Martti Ahtisaari, former UN Special Envoy for the Kosovo status process; welcomes the active cooperation with Kosovo in trade, customs and police cooperation matters and the fact that, at the same time, good-neighbourly relations are being maintained with Serbia; welcomes the signin ...[+++]


33. se réjouit de la participation active de l'ancienne République yougoslave de Macédoine au processus de coopération en Europe du Sud-Est ainsi que de sa contribution à l'établissement du Conseil de coopération régionale; se réjouit également de sa position constructive sur le statut du Kosovo; exprime toutefois sa préoccupation face au retard enregistré dans la délimitation technique de la frontière avec le Kosovo et estime que les choses devraient se dérouler comme envisagé dans la proposition de M. Martti Ahtisaari, ancien envoyé spécial de l'ONU sur l'avenir du Kosovo; se réjouit de la coopération active ave ...[+++]

33. Welcomes the active participation of the Former Yugoslav Republic of Macedonia in the South East Europe Cooperation Process and its contribution to the establishment of the Regional Cooperation Council; equally welcomes its constructive position on the status of Kosovo; however, expresses concern over the delay in the technical demarcation of the border with Kosovo and considers that the issue of should proceed as envisaged in the proposal put forward by Mr Martti Ahtisaari, former UN Special Envoy for the Kosovo status process; welcomes the active cooperation with Kosovo in trade, customs and police cooperation matters and the fact that, at the same time, good-neighbourly relations are being maintained with Serbia; welcomes the sig ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. se réjouit de la participation active de l'ancienne République yougoslave de Macédoine au processus de coopération en Europe du Sud-Est ainsi que de sa contribution à l'établissement du Conseil de coopération régionale; se réjouit également de sa position constructive sur le statut du Kosovo; exprime toutefois sa préoccupation face au retard enregistré dans la délimitation technique de la frontière avec le Kosovo et estime que les choses devraient se dérouler comme envisagé dans la proposition de M. Martti Ahtisaari, ancien envoyé spécial des Nations unies sur l'avenir du Kosovo; se réjouit de la coopération a ...[+++]

34. Welcomes the active participation of the former Yugoslav Republic of Macedonia in the South East Europe Cooperation Process and its contribution to the establishment of the Regional Cooperation Council; equally welcomes its constructive position on the status of Kosovo; however, expresses concern over the delay in the technical demarcation of the border with Kosovo and considers that the issue should proceed as envisaged in the proposal put forward by Mr Martti Ahtisaari, former UN Special Envoy for the Kosovo status process; welcomes the active cooperation with Kosovo in trade, customs and police cooperation matters and the fact that, at the same time, good-neighbourly relations are being maintained with Serbia; welcomes the signin ...[+++]


Les derniers mois n'ont pas été faciles pour nous deux, mais je tiens à faire remarquer que contrairement à ce qu'on rapporte dans les médias au sujet de députés de tous les partis qui contestent avec vigueur la nomination d'autres collègues, le processus et l'assemblée d'investiture à Niagara illustrent bien comment les choses devraient se dérouler.

The recent months have not been easy for either of us but I want to point out that in a media full of stories about colleagues fiercely contesting colleagues in all political parties, the nomination process and meeting in Niagara were examples of how things should work.


Deux choses devraient découler des découvertes que Mme Corbey nous a présentées.

Two things should flow from the findings Mrs Corbey has put before us.


À notre demande, le comité a divisé le projet de loi, mais il n'a pas fait de rapport concernant les deux parties du projet de loi, comme je l'ai dit auparavant, après quoi nous aurions pu envoyer à la Chambre des communes l'avis suivant: «Nous estimons qu'il est préférable de traiter séparément les deux sujets et nous croyons que c'est ainsi que les choses devraient être faites.

At our request, the committee did divide the bill, but it did not report both sections of the bill, as I said earlier, after which we could have advised the House of Commons of the following: " We feel that the subject matters are best treated separately, and this is the way we think it should be done.


En Irlande et en Grande-Bretagne, nous recourons toujours au système de droit coutumier alors que, sur le continent, vous appliquez le système du droit civil. Il est très difficile, voire impossible, de concilier ces deux systèmes et nous devons donc toujours nous fonder sur trois principes pour déterminer comment les choses devraient fonctionner.

In Ireland and Britain we still work under the old common law system whereas on the mainland of Europe you have the civil law system. It is very difficult, perhaps impossible, to marry these two together, so we must always work on the basis of three tenets of how things should operate.


Plus tôt ce mois-ci, deux groupes d'experts de l'extérieur du gouvernement nous ont exprimé leurs vues sur la façon dont les choses devraient se passer.

Earlier this month, two panels of experts from outside the government gave us their views about how things should be done.




Anderen hebben gezocht naar : deux choses devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux choses devraient ->

Date index: 2022-07-16
w