Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les Chambres du Parlement
Les deux Chambres
Les deux chambres du Parlement

Vertaling van "deux chambres du parlement jeudi dernier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les deux chambres du Parlement [ les deux Chambres | les Chambres du Parlement ]

both houses of Parliament


Chambres du Parlement/les | deux Chambres/les

both houses of Parliament
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Troisièmement, à la lumière de l'intervention qui a eu lieu à la Chambre des communes jeudi dernier, vous avez indiqué à la Chambre qu'il était tout à fait plausible que certains témoins soient de nouveau convoqués.

My third point is in connection with a statement made in the House of Commons last Thursday. In the House, you indicated that some witnesses might well be asked to appear before the committee once more.


Des actes législatifs applicables aux chemins de fer ont été adoptés au cours des deux dernières décennies, notamment trois paquets ferroviaires, les deux actes principaux à cet égard étant les directives du Parlement européen et du Conseil 2004/49/CE et 2008/57/CE

Relevant railway legislation has been adopted in the last two decades, in particular three railway packages of which Directive 2004/49/EC of the European Parliament and of the Council and Directive 2008/57/EC of the European Parliament and of the Council are the most relevant in this regard.


Le protocole attribue deux voix à chaque parlement national (en cas de régime bicaméral, chaque chambre dispose d’une voix).

The Protocol assigns 2 votes to each national Parliament (if bicameral, one for each chamber).


Les résultats de cet examen sont décrits en détail dans Ie rapport spécial au Parlement qui a été déposé devant les deux chambres du Parlement jeudi dernier.

The results of the review are detailed in the special report to Parliament that was tabled in both Houses last Thursday.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, j'interviens pour donner suite à un recours au Règlement soulevé par le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes jeudi dernier à l'égard de deux motions qui ont été soumises à la Chambre la semaine dernière.

Mr. Speaker, I rise in response to a point of order that was raised by the Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons last Thursday regarding two motions that were before the House last week.


Les documents faisant état d'actes de torture qui ont abouti au Parlement jeudi dernier donnent à penser que le gouvernement cache de l'information au Parlement, non pas au nom de la sécurité nationale, mais plutôt pour éviter de se trouver dans l'embarras.

The torture documents that were dumped in Parliament last Thursday show that the government is actually concealing information from Parliament, not for national security but to protect itself from embarrassment.


Monsieur le Président, parmi les documents qui ont abouti au Parlement jeudi dernier, il y a au moins un document qui paraît en double.

Mr. Speaker, in the documents dumped in Parliament last week, there is at least one document that appears twice.


6 Par ordonnance du 23 juin 2008, entrée en vigueur le 24 juin, le Home Secretary a dès lors radié le nom de la PMOI de la liste des organisations proscrites au titre du Terrorism Act 2000. Cette radiation a été approuvée par les deux chambres du Parlement du Royaume-Uni.

6. By order of 23 June 2008, which entered into force on 24 June 2008, the Home Secretary therefore removed the PMOI’s name from the list of organisations proscribed under the Terrorism Act 2000, and this was approved by both Houses of Parliament in the United Kingdom.


[6] Vers la fin du mois de mars 2004, l'Allemagne a informé la Commission du fait qu'un accord politique sur sa législation nationale avait été trouvé au comité de conciliation des deux chambres du Parlement (voir le communiqué de presse n° 52/2004 du Bundesrat, du 31 mars 2004).

[6] By end of March 2004, Germany informed the Commission that a political agreement on its national law had been found by the Reconciliation Committee of the two Houses of Parliament (see press release n° 52/2004 of the Bundesrat of 31.3.2004).


Font fonction de juges suppléants les deux juges qui figurent sur la liste visée au paragraphe 4 immédiatement après le dernier juge désigné pour la composition de la grande chambre dans l’affaire.

Those substitute Judges shall be the two Judges appearing on the list referred to in paragraph 4 immediately after the last Judge designated for the composition of the Grand Chamber in the case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux chambres du parlement jeudi dernier ->

Date index: 2025-02-24
w