Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux aujourd'hui encore " (Frans → Engels) :

Même s'il ne semble pas que l'expansion des biocarburants ait contribué dans le passé à des déboisements dans ces deux régions, il est clair que les politiques de promotion des biocarburants doivent être conçues de manière à continuer de favoriser le développement durable à l'avenir, surtout si l'utilisation des biocarburants est appelée à augmenter à un rythme encore plus soutenu qu'aujourd'hui.

While it does not look as if past biofuel expansion has contributed to deforestation in these two regions, it is clearly essential to design biofuel promotion policies so that they continue to contribute to sustainability in future, in particular if biofuel use is to increase by an order of magnitude beyond today's levels.


Et bien sûr, en Afrique, j’ai mentionné deux pays, mais on pourrait en citer beaucoup plus, surtout en ce qui concerne ce qui se passe aujourd’hui encore au Soudan, et l’importance de faire en sorte que le Soudan du Sud soit créé avec les meilleures chances de succès possibles.

And, of course, across Africa, I mentioned two countries, but we could talk about many more, not least as regards what is happening again today in Sudan and the importance of ensuring that South Sudan is created with the best possible chances of success


Aujourd'hui, les deux entités font partie de l'arrondissement de Krowodrza, un quartier cracovien, mais ces deux noms sont encore couramment usités.

Although they are now part of the city's Krowodrza district, their names are still commonly used.


La pauvreté que nous connaissons actuellement ne date pas d’aujourd’hui; elle trouve en partie ses origines dans les erreurs commises dans le financement du développement au cours des dernières années et expliquent qu’aujourd’hui encore, 2 736 millions de personnes - soit pratiquement la moitié de la population mondiale - vivent avec moins de deux dollars par jour.

Today’s poverty already has a history, and part of that history has to do with the mistakes that have been made in development finance over recent years and have had the consequence that today, still, 2 736 million people – amounting to almost half the world’s population – have less than two dollars a day on which to live.


Même s'il ne semble pas que l'expansion des biocarburants ait contribué dans le passé à des déboisements dans ces deux régions, il est clair que les politiques de promotion des biocarburants doivent être conçues de manière à continuer de favoriser le développement durable à l'avenir, surtout si l'utilisation des biocarburants est appelée à augmenter à un rythme encore plus soutenu qu'aujourd'hui.

While it does not look as if past biofuel expansion has contributed to deforestation in these two regions, it is clearly essential to design biofuel promotion policies so that they continue to contribute to sustainability in future, in particular if biofuel use is to increase by an order of magnitude beyond today's levels.


Aujourd'hui, encore une fois, on demande à ce Parlement qu'il ne se respecte pas lui-même et nous avons entendu les deux grands groupes tout à l'heure, en commission "libertés publiques", décider avec les libéraux que ce Parlement ne doit pas se respecter.

Today, once again, Parliament is being asked not even to respect itself and we have heard the two larger groups, in the ‘Citizens’ Freedoms’ Committee, decide with the Liberals that Parliament must not act with self-respect.


Or, on ne sait pas aujourd'hui quelles ont été les mesures prises par les Conseils successifs pour essayer d'établir des relations entre ces deux pays, en sachant qu'aujourd'hui encore la Turquie impose un blocus économique à l'Arménie.

We do not, however, know today what measures have been taken by successive Councils in order to attempt to establish relations between both these countries, given that today Turkey is still imposing an economic blockade on Armenia.


- 43,6 millions d'Ecus (10 % des dépenses en cause) pour une insuffisance de contrôles concernant l'aide à la production d'huile d'olive; Aujourd'hui encore, l'Espagne n'a pas totalement appliqué deux instruments de contrôle qui auraient dû être en place depuis 1990, le casier oléicole et la base de données relatives à l'aide à l'huile d'olives La Commission estime que ces éléments sont essentiels pour garantir la régularité des paiements des aides demandées.

– ECU 43.6 million (10% of the expenditure concerned) for deficient controls over olive oil production aid; even today, Spain has not fully introduced two controls tools which should have been in place by 1990, the olive tree register and the olive aid data-base. The Commission considers these elements to be essential to ensure the regularity of the claims paid.


Dans ce contexte, il convient de rechercher une coordination appropriée entre les deux types d'instruments, coordination qui aujourd'hui encore se révèle inexistante.

Efforts should therefore be made to coordinate the two types of instrument, since no form of coordination would appear to exist as yet.


L'appel qui a été lancé aux représentants des autres partis est important, parce qu'il y a eu, en 1982, une brisure très significative au Canada et il y en aura une encore plus évidente si jamais, aujour'hui, les autres partis qui ont été élus ici, dans cette Chambre, décident de voter contre cette motion et décident que la Cour suprême aurait préséance sur la décision des Québécois.

The appeal to representatives of other parties is important because there was a very significant parting of the ways in Canada in 1982, and there will be another even more obvious one today if the other elected parties in the House decide to vote against the motion and allow the Supreme Court's decision to take precedence over that of the Quebec people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux aujourd'hui encore ->

Date index: 2023-07-06
w