Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attentat terroriste
Attentat terroriste à l'explosif
Attentat terroriste à la bombe

Vertaling van "deux attentats terroristes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
attentat terroriste à la bombe [ attentat terroriste à l'explosif ]

terrorist bombing




Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif

United Nations Convention for the Suppression of Terrorist Bombings




Convention pour la répression des attentats terroristes à l'explosif

Convention for the Suppression of Terrorist Bombing Offences


Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif

International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. condamne vigoureusement les attentats terroristes qui ont frappé Boston le 15 avril 2013; encourage les deux partenaires à poursuivre la lutte contre le terrorisme et la criminalité organisée, tout en respectant et en défendant les droits de l'homme et les libertés fondamentales; est très préoccupé par les récentes révélations sur les opérations de surveillance et de collecte de données menées par les États-Unis au travers du programme PRISM, et par leurs implications en matière de protection des libertés civiles des citoyens de ...[+++]

8. Strongly condemns the Boston terrorist attacks of 15 April 2013; encourages both partners to continue the fight against terrorism and organised crime and, at the same time, to respect and uphold human rights and fundamental liberties; is deeply concerned by recent revelations on the US surveillance and data gathering operations under the PRISM programme, and their implications for the protection of EU citizens' civil liberties; calls on the Commission and the Council to raise the issue at the forthcoming JHA EU-USA Ministerial meeting on 14 June 2013; notes the fact that the Passenger Name Records Agreement and the Terrorist Finan ...[+++]


RECONNAISSANT la valeur des deux études et rapports très complets de la personnalité indépendante désignée par la Commission européenne afin de s’assurer du respect des garanties offertes par le TFTP en matière de protection des données, dont la conclusion est que les États-Unis se conformaient aux pratiques, exposées dans leurs observations, concernant le respect de la vie privée à l’égard du traitement des données et, en outre, que le TFTP a eu un effet bénéfique certain pour l’Union européenne sur le plan de la sécurité et s’est révélé extrêmement utile non seulement pour les enquêtes relatives à des ...[+++]

RECOGNISING the two comprehensive reviews and reports of the independent person appointed by the European Commission to verify compliance with the data protection safeguards of the TFTP, concluding that the United States was complying with the data privacy protection practices outlined in its Representations and further that the TFTP has generated significant security benefits for the European Union and has been extremely valuable not only in investigating terrorist attacks but also in preventing a number of terrorist attacks in Europe and elsewhere.


L'ancien solliciteur général Herb Gray a dit qu'une commission royale sur l'attentat perpétré en 1985 contre un appareil d'Air India serait possible une fois l'enquête terminée (1030) Le député libéral d'Edmonton—Mill Woods—Beaumont, aussi auteur de l'ouvrage Betrayal: The Spy Canada Abandoned traitant des liens entre un espion canadien et un complot indien concernant un second attentat terroriste à la bombe, a déclaré la semaine dernière que le gouvernement devait mener une enquête publique. Cette enquête, a-t-il dit, devrait être bi ...[+++]

Former Solicitor General Herb Gray said a royal commission into the 1985 Air-India bombing was still a possibility after the investigation finished (1030) The Liberal MP for Edmonton—Mill Woods—Beaumont, who also wrote the book Betrayal: The Spy Canada Abandoned about the links between a Canadian spy and an Indian plot for a second terrorist bombing, said last week that the government should hold a public inquiry, but that it should be “narrowly focused”, should not be a “lawyer's feast” and must be done in two or three months.


S’agissant de la coopération, les attentats terroristes nous ont appris que la sécurité intérieure et la sécurité extérieure ne peuvent pas être cloisonnées et qu’elles constituent les deux faces d’une même médaille, et ce, pour deux raisons fondamentales. La première, c’est que le terrorisme ne s’arrête pas aux frontières, et la deuxième, c’est qu’il s’agit d’une menace mondiale: des attentats peuvent se produire n’importe où dans le monde, et tel a d’ailleurs été le cas.

On cooperation, the terrorist attacks have taught us that internal and external security cannot be separated: they are two sides of the same coin. There are two basic reasons for this: firstly, terrorism does not stop at borders and, secondly, terrorism is a global threat: it can happen – and indeed has happened – anywhere in the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les deux parties ont saisi cette occasion pour condamner sans réserve ces attentats et pour exprimer leur sympathie et leur solidarité aux victimes de ces attentats terroristes et à leur famille.

The two parties took the opportunity to condemn these attacks unreservedly and to express their sympathy and solidarity with the victims of such terrorist attacks and their families.


En ce qui concerne la protection civile contre les attentats terroristes à l'arme chimique, bactériologique, radiologique ou nucléaire, les deux organisations ont en outre œuvré en faveur d'une transparence accrue en procédant à l'échange des inventaires de leurs activités et capacités respectives en matière de protection des populations civiles contre les attentats terroristes à l'arme chimique, bactériologique, radiologique ou nu ...[+++]

On the issue of civil protection against CBRN terrorist attacks, both organisations have additionally increased transparency through the exchange of inventories listing their respective activities and capabilities for protection of civilian populations against CBRN terrorist attacks.


1. salue les efforts visant à renforcer la coopération entre l’Union européenne et la Russie en matière de lutte contre le terrorisme international à travers la conclusion d'un Plan d'action en vertu duquel les deux parties s'engagent à mettre à la disposition de la justice les organisateurs d'attentats terroristes et les responsables qui cachent ou soutiennent ces personnes, à renforcer leur coopération pour prévenir et supprimer les actes terroristes en assura ...[+++]

1. Welcomes efforts to strengthen cooperation between the European Union and Russia with regard to the fight against international terrorism through the conclusion of an Action Plan under which the two parties undertake to bring to justice the organisers of terrorist acts and the leaders who hide or support such people, to strengthen their cooperation with a view to preventing and repressing acts of terrorism by establishing international anti-terrorism conventions and tabling Security Council resolutions, to finalise the agreement between Europol and Russia on the exchange of technical and strategic information (so that it can be signed as quickly as possible), and to step up efforts to put an end to the financing of terrorism, in particular by ...[+++]


La signature de l'accord a été marquée essentiellement par un échange de lettres entre les parties sur la coopération dans la lutte contre le terrorisme, qui s'inscrit dans la droite ligne des préoccupations et priorités que les deux partenaires partagent, particulièrement après les attentats terroristes du 11 septembre, qu'ils ont tous deux énergiquement condamnés.

One of the most significant events accompanying the signing of the Agreement was the exchange of letters between the two sides on cooperation in the fight against terrorism, which demonstrated the concern felt by both sides and the priority they gave to the issue, especially after the terrorist attacks of 11 September, which were condemned emphatically by both sides.


45. exprime sa solidarité aux victimes et aux familles des victimes des attentats terroristes commis contre la population civile par des groupes extrémistes palestiniens et condamne fermement tous les actes terroristes et demande instamment aux deux parties, et tout particulièrement à l'Autorité nationale palestinienne, d'isoler et de neutraliser les groupes extrémistes;

45. Expresses its solidarity with the victims and the families of the victims of the terrorist attacks perpetrated against the civilian population by Palestinian extremist groups, and firmly condemns all the terrorist acts; urges both parties, with regard in particular to the Palestinian National Authority, to isolate and stop extremist groups;


On n'a qu'à se rappeler, cela a d'ailleurs été évoqué par mes collègues dans d'autres situations précédentes, quelques cas récents, dont plusieurs personnes se souviennent, des cas d'attentats terroristes: le vol 103 de la Pan Am en provenance de Londres, qui a explosé au-dessus de Lockerbie en Écosse, il y a quelques années; le vol 772 d'UTA, qui s'est écrasé en Afrique il n'y a pas si longtemps, deux attentats qui ont fait plus de 440 morts.

One need only think of recent terrorist incidents mentioned previously by my colleagues and remembered by many, such as the one involving Pan Am flight 103 from London, which exploded over Lockerbie, Scotland, a few years ago, or UTA flight 772, that crashed in Africa not too long ago. More than 440 people were killed in these two incidents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux attentats terroristes ->

Date index: 2021-07-19
w