Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La situation s'améliore
Les affaires reprennent
Les affaires vont mieux
Les choses vont mieux
Ligne d'affaires à deux abonnés

Vertaling van "deux affaires vont " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les choses vont mieux [ les affaires vont mieux | les affaires reprennent | la situation s'améliore ]

things are looking up


Arrangement postal réglant les tarifs d'affranchissement des lettres, des cartes postales et des papiers d'affaires échangés entre les deux pays

Postal Agreement regulating the Postage Rates on Letters, Post-Cards and Commercial Papers exchanged between the two countries


ligne d'affaires à deux abonnés

business two-party line
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je veux dire qu'au lieu d'avoir une haute saison de sept mois, disons, et une basse saison d'un mois ou deux au début et à la fin, les affaires vont de mieux en mieux.

What I'm saying is that as opposed to a high season of let's say seven months, and a low season or what we call “shoulder seasons” of a month or two at each end, business is in fact getting better and better.


J'espère que les deux agences seront mises sur pied, qu'elles vont relever des Affaires étrangères et qu'elles vont être utilisées de façon appropriée un peu partout dans le monde.

I would hope the two agencies would be put together under foreign affairs and be used appropriately around the globe.


Nos pensées vont toujours à leur famille et nous tenons à rendre hommage aux efforts qui continuent d’être fournis par le ministère britannique des affaires étrangères, qui fait jouer tous les contacts possibles à l’est de l’Afrique dans le but de négocier la libération rapide des deux otages.

Our thoughts continue to be with their family, and we praise the ongoing efforts of the UK Foreign Office, who are using all possible connections in East Africa to negotiate the pair’s speedy release.


Peut-être M. Mandelson pourrait-il nous dire quelle est cette justification parce que d’un point de vue institutionnel, nous ne pouvons prétendre, après que deux des dernières conférences ministérielles ont fini sur un échec, que les affaires vont simplement leur train.

Perhaps Mr Mandelson could tell us what that justification is because, from an institutional perspective, we cannot pretend that, after two out of the last three ministerials ended in collapse, we are dealing with business as usual.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peut-être M. Mandelson pourrait-il nous dire quelle est cette justification parce que d’un point de vue institutionnel, nous ne pouvons prétendre, après que deux des dernières conférences ministérielles ont fini sur un échec, que les affaires vont simplement leur train.

Perhaps Mr Mandelson could tell us what that justification is because, from an institutional perspective, we cannot pretend that, after two out of the last three ministerials ended in collapse, we are dealing with business as usual.


M. Joe Borg, membre de la Commission chargé de la pêche et des affaires maritimes, s'est félicité des quatre accords qui ont été conclus la semaine dernière avec la Norvège, et qui vont encadrer des relations bilatérales fondées sur la réduction de l'effort de pêche, l'amélioration des mesures de contrôle et une gestion durable des ressources exploitées par les deux parties.

Joe Borg, European Commissioner for Fisheries and Maritime Affairs has welcomed the four agreements concluded last week with Norway, which form the beginning of a new framework of bilateral relations based on reducing fishing effort, improving control measures and ensuring sustainable management of the shared fishing resources.


Sir Leon Brittan et M. Martin Bangemann, Commissaires européens, M. Hannes Farnleitner, Ministre autrichien des Affaires économiques, M. Al Gore, Vice-Président des États-Unis, M. William Daley, Ministre américain du Commerce, Mme l'Ambassadeur Charlene Barshefsky, représentant commercial américain, M. Renato Ruggiero, directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), ainsi que d'autres hauts fonctionnaires vont examiner, avec plus de cent dix dirigeants d'entreprises des deux ...[+++]

European Commissioners Sir Leon Brittan and Martin Bangemann, Hannes Farnleitner, Austrian Minister of Economic Affairs, Al Gore, US Vice President; William Daley, US Secretary of Commerce, Ambassador Charlene Barshefsky, US Trade Representative, Renato Ruggiero, Director General of the World Trade Organisation (WTO) and other high level officials will discuss with more than 110 Chief Executive Officials (CEO) from both sides of the Atlantic how to facilitate trade and investment relations.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux affaires vont ->

Date index: 2023-05-29
w